Чёрный ворон (песня)


Чёрный ворон (песня)
Little Raven and Swamp Harrier.jpg
3782 Common Raven in flight.jpg

«Чёрный ворон»казачья народная песня, повествующая о трудной судьбе воина и его борьбе со смертью, которая принимает образ чёрного ворона.

Песня «Чёрный ворон» прозвучала в фильме 1934 года «Чапаев» в аранжировке Гавриила Николаевича Попова. Мелодия песни была лейтмотивом кинокартины, использовалась в увертюре и финальном марше. Аллюзией на историческую картину стало неоднократное исполнение песни в современном художественном фильме «Особенности национальной охоты».

Из книги генерала Петра Краснова "Картины былого Тихого Дона" (1909):

"Донцы на Кавказе 1801-1864 гг. Во время тяжелой борьбы с кавказскими горцами много было совершено подвигов донскими казаками. Очень часто им приходилось в одиночку обороняться от многочисленного и злобного неприятеля. Подвиги, совершенные донскими казаками во время этой шестидесятилетней войны, так многочисленны, что нет возможности перечислить их все. Много казаков полегло в горах и долинах Кавказа и над их никому не известными могилами нет ни креста, ни памятника. Погибшие в одиночку, без свидетелей, донцы умирали в горах, окруженные воронами да хищными орлами. Там зародилась и эта печальная песня казачья".

Содержание

Варианты текста песни

Вариант:

Черный ворон,черный ворон,
Что ты вьешься надо мной?
Ты добычи не добьешься,
Черный ворон, я не твой!

Что ж ты когти распускаешь
Над моею головой?
Иль добычу себе чаешь?
Черный ворон, я не твой!
Иль добычу себе чаешь?
Черный ворон, я не твой!

Завяжу смертельну рану
Подарённым мне платком,
А потом с тобой я стану
Говорить всё об одном.

Полети в мою сторонку,
Скажи маменьке моей,
Ей скажи, моей любезной,
Что за Родину я пал.

Отнеси платок кровавый
К милой любушке моей.
Ей скажи — она свободна,
Я женился на другой.
Ей скажи — она свободна,
Я женился на другой.

Взял невесту тиху-скромну
В чистом поле под кустом,
Остра шашка была свашкой,—
Штык булатный был дружком.

Калена стрела венчала
Среди битвы роковой.
Вижу, смерть моя приходит, —
Черный ворон, я не твой!
Вижу, смерть моя приходит, —
Черный ворон, весь я твой...

Вариант:

Под ракитою зелёной
Казак раненый лежал
И к груди, насквозь пронзённой,
Крест свой медный прижимал

Кровь лилась из малой ранки
На истоптанный песок.
Над ним вился чёрный ворон,
Чуя лакомый кусок.

Чёрный ворон, черный ворон,
Что ты вьёшься надо мной?
Ты добычи не дождёшься,
Чёрный ворон, я не твой.
Ты добычи не дождёшься,
Чёрный ворон, я не твой.

Что ты когти распускаешь
Над моею головой?
Иль добычу себе чаешь?
Я ж казак ещё живой!

Завяжу смертельну рану
Подарённым мне платком,
А потом с тобой я стану
Говорить всё об одном.

Полети в мою сторонку,
Скажи маменьке моей,
Ты скажи моей любезной,
Что за Родину я пал.

Отнеси платок кровавый
Милой любушке моей.
Ты скажи — она свободна,
Я женился на другой.

Взял невесту тиху-скромну
В чистом поле у ручья,
Обвенчальна была сваха —
Сабля вострая моя.

Калена стрела венчала
Нас в час битвы роковой.
Вижу, смерть моя приходит,
Чёрный ворон, весь я твой!

В период Великой Отечественной войны ходил вариант на музыку "Чёрного ворона", но с адаптированным текстом "Под зелёною ракитой":

Под ракитою зелёной
Русский раненый лежал
Ко груди своей пронзённой
Красный орден прижимал.

Кровь лилась из свежей раны
На истоптанный песок,
А над ним кружился ворон,
Чуя лакомый кусок.

Вдруг раздался клич военный,
Снова грянул жаркий бой,
И, к раките прислонённый,
Услыхал его герой.

Услыхал и приподнялся,
Как мертвец среди могил,
За винтовку быстро взялся,
Но упал, лишившись сил.

Чёрный ворон, чёрный ворон,
Что ты вьёшься надо мной?
Ты добычи не дождёшься —
Я боец еще живой.

Ты лети-ка, отнеси-ка
Родной маменьке привет.
А жене моей любимой —
Кровью облитый кисет.

И скажи, что умер честно
Я за Родину свою,
За Советскую державу,
За советскую звезду.

Вариант:

Известен в исполнении Мужской группы Государственного русского народного хора. Худ.рук Я.Хохлов Исполнялось в 1969г.

Чёрный ворон, чёрный ворон,
Что ты вьёшься надо мной?
Ты добычи не добъёшься,
Чёрный ворон, я не твой.

Полетай ты, чёрный ворон,
К нам в далёкий дом родной.
Передай ты, чёрный ворон,
Отцу с матерью поклон.
Передай ты, чёрный ворон,
Отцу с матерью поклон.

А жене моей скажи ты,
Что женился на другой.
Остра шашка была свашкой,
Штык булатный был дружком.
Остра шашка была свашкой,
Штык булатный был дружком.

Чёрный ворон, чёрный ворон,
Ты не вейся надо мной.
Ты добычи не добьёшься,
Я солдат ещё живой.
Ты добычи не добьёшься,
Я солдат ещё живой.

Вариант:

Известен как авторский вариант песни на слова унтер-офицера Невского пехотного полка Веревкина - "Под зеленою ракитой". Был опубликован в числе других его песен в 1837 году.

Под ракитою зеленой

Под ракитою зеленой
Русский раненый лежал,
Ко груди, штыком пронзенной,
Крест свой медный прижимал.

Кровь лилась из свежей раны
На истоптанный песок;
Над ним вился черный ворон,
Чуя лакомый кусок.

«Ты не вейся, черный ворон,
Над моею головой!
Ты добычи не дождешься,
Я солдат еще живой!

Ты слетай в страну родную,
Отнеси маменьке поклон.
Передай платок кровавый
Моей женке молодой.

Ты скажи: она свободна,
Я женился на другой.
Я нашел себе невесту
В чистом поле, под кустом;

Моя сваха – востра сабля,
И венчал граненый штык;
Взял невесту тиху, скромну
И приданно небольшо.
Взял приданно небольшое –
Много лесу и долин,
Много сосен, много елок,
Много, много вересин».

Вариант ансамбля Русичи

Чёрный ворон - храбрый воин, где же ты ворон летал.
Я лятал между горами, видел синие моря.
Ты принес нам, чёрный ворон, руку белую с кольцом.
По колечку я да узнала чья у ворона рука.
То рука, рука мого милова знать убит он на войне.
Он убит и ляжет незарытый в чужедальней стороне.
На Мамаевом, да на кургане, где кипел кровавй бой.
Бой кровавый, пир да богатый, будут помнить целый век.
Он пришёл, пришёл туда с лопатой - душа добрый человек.
Вырыл яму, а он приглубоку, и сложил своих бойцов.
И поставил крест дубовый, на нем надпись надписал.
Здесь ляжат сто пуд герои - слава русским казакам.
Спите, спите, храбрые герои, во могильной тишине.
Вас и зверь тут, а вон не разроет, чёрный ворон не склюет.

Есть также революционный вариант этой песни, вариант Великой Отечественной.

Есть еще вариант первых двух куплетов:

Под ракитою зеленой Казак раненый лежал Он, стрелою прободёный, Крест свой медный целовал.

Кровь лилась из черной раны На истоптанный песок, А над ним кружился ворон, Чуя лакомый кусок.

Дальше все, как в первом варианте.

Известные исполнители

  • Европейский певец Alyshen записал версию песни «Чёрный Ворон» для своих русскоязычных поклонников .
  • Ансамбль Русичи записал песню «Черный ворон (протяжная казачья песня)» для своего альбома «Уникальная музыка древней Руси» 1993 года.
  • Группа Яхонт записала песню «Черный ворон» для своего альбома «Черный ворон» 1996 года.
  • Группа Кукуруза записала песню «Черный ворон» для своего альбома «Ой, мороз, мороз» 1997 года.
  • Рок-группа «Северные врата» записала песню «Черный ворон» для альбома 2001 года «На войну».
  • Рок-группа «Кукрыниксы» исполнила песню «Чёрный ворон» в музыкальном проекте Соль (2009), в рамках которого известные музыканты из России и стран ближнего зарубежья записали пластинку народных песен.
  • Кришнакор группа Небо Здесь в альбоме «Мёртвый сезон» песня «Чёрный ворон» 2010 года.
  • Рок-группа «Коммунизм» исполнила композицию «Чёрный ворон», которая вышла на альбоме «Народоведение».
  • Рок-группа «Пикник» записала песню для своего альбома «Три судьбы»
  • На концерте памяти Дмитрия Селиванова рок группа «Инструкция по выживанию» исполнила песню Чёрный Ворон
  • Певец Александр Маршал записал песню для своего альбома «Парусник».
  • Песня входит в часто исполняемые Кубанским казачьим хором[1]
  • Александр Харчиков исполняет песню «Чёрный ворон».
  • АРТ-Группа ХОР Турецкого записала песню «Черный ворон» и видео-клип. Прекрасное вокальное исполнение.
  • Седьмая вода в альбоме «Люди-то живут» (2000, «Каменье records»)
  • Ева-Мария Хаген на немецком языке в альбоме Nicht Liebe ohne Liebe (1979)
  • Рэп - группа ИМ исполнила свою версию народной песни "Черный Ворон"

Ссылки

Примечания


Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Чёрный ворон (песня)" в других словарях:

  • Черный ворон (песня) — «Чёрный ворон» популярная русская народная песня, повествующая о трудной судьбе воина и его борьбе со смертью, которая принимает образ птицы чёрного ворона. Как многие русские песни, «Чёрный ворон» настраивает слушателей и исполнителей на… …   Википедия

  • Чёрный ворон — Чёрный ворон: Чёрный ворон или Обыкновенный ворон  птица «Чёрный ворон»  русская народная песня «Чёрный ворон»  российский телесериал (2000 2005) «Чёрный ворон»  автомобиль, жаргонное выражение «Чёрный ворон»  альбом… …   Википедия

  • Ворон — Запрос «Ворон» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Ворон …   Википедия

  • Ворон, птицы семейства врановых — Запрос «Ворон» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. ? Обыкновенный ворон Научная классификация Царство …   Википедия

  • Ворон обыкновенный — Запрос «Ворон» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. ? Обыкновенный ворон Научная классификация Царство …   Википедия

  • Ворон (стихотворение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ворон (значения). Ворон The Raven …   Википедия

  • Ворон (стихотворение, 1845) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ворон (значения). Ворон The Raven Гравю …   Википедия

  • Ворон (стихотворение — Ворон (стихотворение, 1845) У этого термина существуют и другие значения, см. Ворон (значения). Ворон The Raven …   Википедия

  • Ворон, Вячеслав — Вячеслав Ворон Полное имя Вячеслав Борисович Чёрный Дата рождения 21 октября 1967(1967 10 21) (45 лет) Место рождения г.Мариуполь …   Википедия

  • Ворон (поэма) — Иллюстрация Эдуара Мане к французскому изданию стихотворения Гравюра из цикла иллюстраций Гюстава Доре к стихотворению «The Raven» Эдгара По. «The Raven» («Nevermore», «Ворон»)  одно из наиболее известных стихотворений американского писателя и… …   Википедия