- Чилоян
-
Чилоян, Славик
Славик Чилоян (1940—1975) — армянский поэт и переводчик, представитель нового поэтического поколения 1960-х годов[1].
Чило, как его называли, рос без родителей. Позже сидел в Кошской колонии.
Переводил на армянский язык поэзию Бориса Виана и Жака Бреля[2]
«Его поэзией была поэзия его жизни, поэзия улицы, ее страстей, которая в те времена казалась необычной и даже маргинальной... Чилоян был скорее сегодняшним поэтом, чем тогдашним, и будущее тоже было за ним», - сказал о нем Давид Ованес.
Чилоян стал известным еще при жизни - благодаря своим публикациям в прессе и экстравагантному поведению, однако первое раздельное издание под названием «Мы были людьми» было осуществлено в 1992-м году издательством «Наири».
В 2005 г. усилиями земляческого союза “Ниг-Апаран” рядом с ереванским кафе “Арагаст”, где Чилоян погиб при загадочных обстоятельствах, открылся памятник поэту.
Примечания
Источники
Wikimedia Foundation. 2010.
Чилоян, Славик — Славик Чилоян (1940 1975) армянский поэт и переводчик, представитель нового поэтического поколения 1960 х годов[1]. Биография Чило, как его называли, рос без родителей. Позже сидел в Кошской колонии. Переводил на армянский язык поэзию Бориса… … Википедия
Славик Чилоян — … Википедия
Музыкальный театр «Амадей» — Координаты: 55°45′30.8″ с. ш. 37°35′46.3″ в. д. / 55.758556° с. ш. 37.596194° в. д. … Википедия