- Читати
-
Читати, Пьетро
Пьетро Читати (итал. Pietro Citati, 1930, Флоренция) — итальянский литературный критик, биограф, эссеист.
Содержание
Биография
Начинал учебу в Турине, после бомбежки в 1942 году семья перебралась в Лигурию. Закончил Высшую нормальную школу в Пизе. Сотрудничал с газетами Giorno, Corriere della Sera, Repubblica.
Творчество
Автор биографий Александра Македонского, Гёте, Л.Толстого, Кафки, Пруста, Кэтрин Мэнсфилд, книги «Портреты женщин» (о Терезе Авильской, Джейн Остин, Лу Андреас-Саломе, Вирджинии Вулф), воспоминаний об Итало Кальвино и др.
Произведения
- Goethe (1970, доп. и исправл изд. — 1990)
- Alessandro Magno (1974)
- La primavera di Cosroe (1977)
- Vita breve di Katherine Mansfield (1980, премия Багутта)
- Il migliore dei mondi impossibili (1982)
- Tolstoj (1983, переизд. 1996, премия Стрега)
- Kafka (1987)
- Ritratti di donne (1992)
- La colomba pugnalata (1995, премия Гринцане Кавур)
- La luce della notte (1996)
- L’armonia del mondo (1998)
- Il male assoluto (2000)
- La mente colorata (2002)
- Israele e Islam. Le scintille di Dio (2003)
- La morte della farfalla (2006)
- La malattia dell’infinito (2008)
Признание
Книги Читати переведены на многие языки. Он — лауреат премий Багутта, Стрега, Гринцане Кавур, премии Медичи за иностранную книгу, кавалер итальянского ордена За заслуги.
Ссылки
- [1](итал.)
Wikimedia Foundation. 2010.
читати — а/ю, а/єш, недок. 1) перех. і неперех. Сприймати що небудь записане літерами, письмовими знаками і т. ін.; вимовляти для слухачів щось написане, надруковане. || Уміти сприймати, розуміти що небудь написане, надруковане. || Проводити час за книгою … Український тлумачний словник
Читати, Пьетро — Пьетро Читати (итал. Pietro Citati, 20 февраля 1930, Флоренция) итальянский литературный критик, биограф, эссеист. Содержание 1 Биография 2 Творчество … Википедия
читати — [чиета/тие] а/йу, а/йеиш … Орфоепічний словник української мови
читати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
слебезувати — Слебезувати: Слебезувати: читати буква за буквою [VIII] читати по складах [13;15;21;51,IV] читати по складах, невміло читати [22,I] … Толковый украинский словарь
Ekavisch — Jat (kyrillisch ять, wiss. Transliteration jat’) ist der Name des kyrillischen Buchstabens Ѣ (Großbuchstabe) bzw. ѣ (Kleinbuchstabe), welcher im Altkirchenslawischen einen Laut repräsentierte, der dem urslawischen *ě entsprach. Daher bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Ekawisch — Jat (kyrillisch ять, wiss. Transliteration jat’) ist der Name des kyrillischen Buchstabens Ѣ (Großbuchstabe) bzw. ѣ (Kleinbuchstabe), welcher im Altkirchenslawischen einen Laut repräsentierte, der dem urslawischen *ě entsprach. Daher bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Ijekavisch — Jat (kyrillisch ять, wiss. Transliteration jat’) ist der Name des kyrillischen Buchstabens Ѣ (Großbuchstabe) bzw. ѣ (Kleinbuchstabe), welcher im Altkirchenslawischen einen Laut repräsentierte, der dem urslawischen *ě entsprach. Daher bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Ijekawisch — Jat (kyrillisch ять, wiss. Transliteration jat’) ist der Name des kyrillischen Buchstabens Ѣ (Großbuchstabe) bzw. ѣ (Kleinbuchstabe), welcher im Altkirchenslawischen einen Laut repräsentierte, der dem urslawischen *ě entsprach. Daher bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Ikavisch — Jat (kyrillisch ять, wiss. Transliteration jat’) ist der Name des kyrillischen Buchstabens Ѣ (Großbuchstabe) bzw. ѣ (Kleinbuchstabe), welcher im Altkirchenslawischen einen Laut repräsentierte, der dem urslawischen *ě entsprach. Daher bezeichnet… … Deutsch Wikipedia