- Мио
-
Мио, мой Мио
Мио, мой Мио Mio in the Land of Faraway
Mio min Mio[[Файл:[1]|200px|Постер фильма]] Жанр фэнтези, драма, приключения, семейный, детектив
Режиссёр Продюсер Уильям Элдридж
Ингемар Эйве
Терье Кристиансен
Горан Линдстрем
Клас ОлофссонАвтор
сценарияУильям Элдридж
Астрид Линдгрен (книга)В главных
роляхНик Пиккард
Кристиан Бэйл
Кристофер Ли
Сюзанна Йорк
Игорь Ясулович
Любовь ГермановаОператор Александр Антипенко
Кьелль ВассдальКомпозитор Бенни Андерссон
Андерс ЭльясКинокомпания Киностудия им. М. Горького
Совинфильм
Filmhuset AS
Norway Film Development
Svenska Filminstitutet (SFI)
Nordisk Tonefilm InternationalДлительность 99 мин
Бюджет SEK 55 000 000
Страна Язык английский
шведский (дубляж)
русский (дубляж)Год IMDb «Мио, мой Мио» (швед. Mio min Mio); (англ. Mio in the Land of Faraway) — художественный фильм фэнтези Владимира Грамматикова по сказке Астрид Линдгрен с участием британских, русских и скандинавских актёров. Съемки фильма проходили в Крыму на Украине, Шотландии и Швеции. Фильм вышел в европейский прокат в 1987 году, а в американский — в 1988. Центральную музыкальную тему фильма написали два бывших члена группы «ABBA» Бенни Андерссон и Бьёрн Ульвеус, а исполнена она была шведским дуэтом «Gemini». Фильм стал самой дорогой прижизненной экранизацией Астрид Линдгрен. Несмотря на то, что картина получила награду Cinekid Film в Амстердаме, шведсквая критика восприняла фильм отрицательно и посчитала его весьма слабой экранизацией Линдгрен.
Содержание
Сюжет
Девятилетний Боссе живёт в доме у приёмных родителей. Однажды мальчик попадает в волшебную страну Желанную. Теперь юный принц Мио должен спасти от сил зла страну своего отца. Мио и его друг Юм-Юм вызывают на поединок злого рыцаря Като, похищающего детей и превращающего их в птиц, обречённых вечно кружиться над Мёртвым озером.
В ролях
Актёр Роль Ник Пиккард
(шведский голос: Pontus Lantz)
(русский голос: Слава Галиулин)Мио / Боссе Кристиан Бэйл
(шведский голос: Max Winerdahl)
(русский голос: Кеша Иванов)Юм-юм / Бенке Кристофер Ли
(шведский голос: Tor Isedal)
(русский голос: Сергей Малишевский)Като Тимоти Боттомс
(шведский голос: Tomas Bolme)
(русский голос: Тимофей Спивак)Король Сюзанна Йорк
(шведский голос: Helena Brodin)
(русский голос: Лариса Данилина)Ткачиха Сверре Анкер Оусдаль
(шведский голос: John Harryson)
(русский голос: Владимир Антоник)Кователь мечей Игорь Ясулович
(шведский голос: Per Sjöstrand)Эно / Выбиватель ковра Линн Стокке
(шведский голос: Lena Endre)
(русский голос: Марина Левтова)Фру Лундин Стиг Энгстрем
(шведский голос: Ulf Håkan Jansson)
(русский голос: Владислав Ковальков)Отец Бенке Джеффри Стэйнс
(шведский голос: Hans Strååt)
(русский голос: Андрей Тарасов)Дух Гунилла Нюрос
(русский голос: Нелли Витепаш)Тётя Эдна Любовь Германова Мать Юм-Юма Андрей Петров Йири Андрей Сергеев Нонно Анна Фогт Миллимани Съёмочная группа
- Автор сценария: Уильям Олдридж
- Режиссёр: Владимир Грамматиков
- Оператор: Александр Антипенко
- Художник: Константин Загорский
- Композиторы: Бенни Андерссон, Андерс Эльяс
Версии
Оригинальная версия фильма была снята на английском языке. Для советского и шведского прокатов был сделан соответствующий дубляж, причём шведские и советские актёры продублировали сами себя для соответственно шведской и советской версий. В видеоряде английская, советская и шведская версии не имеют различий. Помимо языка отличия есть лишь в промежутках музыкальных проигрышей, когда в одной версии музыка звучит с самого начала сцены, а в другой она начинает играть только с её середины (например, сцена, где Боссе выбирается из окна своей квартиры). Так же Фру Лундин в английской версии зовётся, как «Миссис Лундин». Центральная песня в исполнении «Gemini» звучит по ходу действия фильма на английском и шведском языках в соответствующих версиях, в русской же в этих местах играет только инструментальный проигрыш, а сама песня (английский вариант) звучит лишь во время финальных титров. Также срезана сцена в доме матери Милимани. В английской версии отсутствуют следующие слова:
- И мой отец отпустил меня не смотря на опасности, зная что я могу погибнуть - Да - Но я не могу! Нет, я не хочу! Пожалуйста! Я очень боюсь! А если он убьёт меня!? Я не хочу! - Ты должен. И ты сможешь, потому что твое сердце бесстрашно, и помыслы благородны.
Немного отличается и сцена в пещере.
Интересные факты
- Первая роль Кристиана Бэйла на большом экране. До этого он принимал участие только в двух телевизионных проектах.
- Центральную музыкальную тему фильма написали два бывших члена группы «ABBA», Бенни Андерссон и Бьёрн Ульвеус, а исполнена шведским дуэтом «Gemini». Песня была записана во вариантах всех трёх языковых версий, но русский вариант в советский дубляж почему-то не вошёл.
- Во время съёмок на Украине произошла Чернобыльская авария, и все участники съёмок были эвакуированы на месяц.
Ссылки
- Мио, мой Мио на Либ.ру
- [2]
- [3]
- [4]Мио, мой Мио на DWD-RW Cайте
Wikimedia Foundation. 2010.