Station to Station

Station to Station
Station to Station
Обложка альбома «Station to Station» (Дэвида Боуи, 1976)
Студийный альбом Дэвида Боуи
Дата выпуска

23 января 1976

Записан

Cherokee Studios, Лос-Анджелес
октябрь–ноябрь 1975

Жанр

Рок, фанк, соул

Длительность

38:08

Продюсеры

Дэвид Боуи
Гарри Маслин

Лейбл

RCA Records

Профессиональные рецензии
Хронология Дэвида Боуи
Young Americans
(1975)
Station to Station
(1976)
ChangesOneBowie
(1976)
Обложка переизданного альбома
Обложка переизданного альбома

Station to Station — десятый студийный альбом британского музыканта Дэвида Боуи, изданный на лейбле RCA Records в 1976 году. Альбом обычно считается как одним из наиболее значимых работ Боуи, «Station To Station» также примечателен тем, что в это время был создан последний грандиозный образ Дэвида — Измождённый Белый Герцог (англ. Thin White Duke). Альбом был записан после того, как Дэвид завершил съемку в фильме Николаса Роуга — «Человек, который упал на Землю», и обложка альбома — это кадр из этого фильма (момент, когда Боуи заходит в космический корабль). В течение периода записи альбома, Дэвид был сильно зависимым от наркотиков, особенно от кокаина. Под влиянием наркотических же видений музыканта Игги Попа (друга Боуи) была написана одна из композиций альбома — «TVC 15»[3].

В музыкальном плане, «Station To Station» стал переходным альбомом для Боуи, использовавшим фанк и соул музыку в своей предыдущей работе — пластинке «Young Americans». В альбоме появилось новое направление с синтезаторами и новыми ритмами, которые были использованы под влиянием немецких электронных групп, таких как Kraftwerk и Neu!. Это направление было использовано в так называемом Берлинской Трилогии, записанной с Брайаном Ино в 1977-79гг. Тексты альбома, тем временем, отразили его интерес к мифологии и религии, связанный с учениями Ницше и Алистера Кроули.

Смешивая одновременно и фанк, краут-рок, романтические баллады и оккультизм, «Station To Station» характеризуют как «одновременно один из наиболее доступных альбомов Боуи и в то же время наиболее непостижимых». Сингл «Golden Years» попал в Top5 хит-парадов Великобритании и США. Журнал Rolling Stone поставил этот альбом на 323 место в своем списке «500 величайших альбомов всех времен».

Содержание

Предпосылка

По словам музыкального биографа Дэвида Бакли, пребывая в Лос-Анджелесе Боуи, подпитывался «астрономическими» дозами кокаина и существовал на рационе состоящим из перца и молока, музыкант провел большую часть 1975-76 годов «в состоянии психического террора»[4]. Слухи относительно повседневной жизни певца, появились, по большой части, благодаря одному его интервью, которое рассказал сам Боуи, кусочки этого интервью нашли свое отражение в статьях Плэйбоя и Rolling Stone. Музыкант поведал, что проживает в доме, полном древних египетских артефактов, сжигает массу черных свечей, видет, как тела людей падают мимо его окон; он утверждал, что его сперму похитили ведьмы, и что он получает секретные сообщения из Rolling Stones, и живёт в болезненном страхе человека, который является поклонником Алистера Кроули и приятелем Джимми Пэйджа[5] . Позже Боуи сказал, относительно Лос-Анджелеса, — «это чертово место должно быть стерто с лица земли»[6].

Именно после его первой большой роли, в фильме «Человек, который упал на Землю», Боуи начал писать свою псевдо-автобиографию под названием «Возвращение Измождённого Белого Герцога» (англ. «The Return of the Thin White Duke»)[7] . Он также сочинил музыку, понимая то, что он должен был написать саундтрек для этой картины, хотя эта затея не увенчалась успехом (в итоге, по рекомендации Боуи, Джон Филлипс из группы The Mamas And The Papas создал всю музыку к этому фильму)[8]. Режиссёр Николас Роуг предупредил певца, что часть имиджа Томаса Джерома Ньютона (главного героя картины), скорее всего, останется с ним в течение некоторого времени, после окончания съемок. С согласия Роуга, Боуи разработал свой собственный взгляд на образ персонажа, и этот имидж он использовал на обложках двух своих следующих альбомов, которые вышли в течение двенадцати месяцев после завершения съемок. Кроме того, он взял себе некоторые черты характера Ньютона: хрупкость и отчуждение[9].

Измождённый Белый Герцог стал символом альбома «Station to Station», и главным образом благодаря самому музыканту. Одетый с иголочки, в белой рубашке, черных брюках и жилете, образ Герцога представлял собой «пустого» человека, который пел романсы с неистовым напряжением, не демонстрируя никаких эмоций, «лед под маской огня»[10]. Персонаж был охарактеризован, как «сумасшедший аристократ»[10], «аморальный зомби»[11], и «бесчувственный арийский сверхчеловек»[5]. Для себя Боуи определял Герцога как «действительно неприятного персонажа»[12], а позже — как «чудовищный (образ) для меня»[13].

Производство

Альбом «Station to Station» был записан на студии Cherokee Studios в Лос-Анджелесе. В 1981 году редакторы New Musical Express Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей предположили, что этот материал стал альбомом «после 10 дней лихорадочной деятельности», когда Боуи потерял всякую надежду на то, что это произведение в итоге станет саундтреком к фильму «Человек, который упал на Землю». Позднее, критики делали выводы, что альбом был записан за пару месяцев, в октябре-ноябре 1975 года[5], в быстром темпе, до того, как Боуи начал свою неудачную сессию для саундтрека картины[14][15].

В период записи, альбом сменил несколько названий — «Возвращение Измождённого Белого Герцога», «Золотые Годы»; в итоге Боуи остановился на «Station to Station». Сопродюсером пластинки стал Гарри Маслин, который помогал Дэвиду в записи треков «Fame» и «Across the Universe» из альбома Young Americans. Тони Висконти, который после трехлетнего перерыва вернулся в команду Боуи, для микширования альбома Diamond Dogs и совместного продюсирования пластинок — David Live и Young Americans, не был вовлечен в работу, в связи с их конкурирующими графиками. Однако, во время записи сформировался костяк музыкантов, который будут играть с Боуи до конца этого десятилетия: бас-гитарист Джордж Мюррей, а также барабанщик Деннис Дэвис и ритм-гитарист Карлос Аломар, которые уже сотрудничали с маэстро на альбоме Young Americans.

Процесс записи, который был развит с этой командой музыкантов, установить шаблон по которому создавались альбомы Боуи, вплоть до Scary Monsters (and Super Creeps) 1980 года: минусовка аккомпанемента создается усилиями Мюррейя, Дэвиса и Аломара; сверху накладывается саксофон, клавишные и гитара (которые записывают: Боуи, Рой Биттэн и Эрл Слик, соответственно); вокал; и, наконец, добавляются различные трюки продюсеров, чтобы довести композицию «до ума». По словам Боуи, «я вытащил несколько весьма неординарных вещей из потенциала Эрла Слика. Я думаю, что это захватило его воображение, создавать шум и текстуры на гитаре, а не играть правильные ноты»[16]. Аломар вспоминал — «Это был один из самых славных альбомов, которые я когда-либо создавал… Мы очень много экспериментировали, в ходе записи»[17]. Гарри Маслин добавил: «Я любил те сессии, потому что мы были полностью открыты и экспериментальны в нашем подходе»[5].

Сам Боуи почти ничего не помнит о периоде записи альбома, даже не студии, позже он признался «Я знаю, что запись происходила в Лос-Анджелесе, потому что я прочитал, что альбом был записан там»[5] . Певец был не одинок в своем употребление кокаина во время сессий, Карлос Аломар комментирует «если есть дорожка кокса, которая будет держать вас в бодром состоянии до 8 часов утра, для того чтобы вы могли записать свою гитарную партию, вы нюхаете дорожку кокаина… использование кокса стимулирует вдохновение». Как и Боуи, Эрл Слик имеет несколько смутные воспоминания о записи: «Это альбом немного нечеткий — по очевидным причинам! Мы были в студии, и работали там как чокнутые — много часов, много бессонных ночей!»[18].

Стиль и темы

«Station to Station» часто характеризуется как переходной альбом в карьере Боуи. Николас Пегг, автор книги «The Complete David Bowie», назвал его «точно взвешенным шагом на полпути от альбома „Young Americans“ к „Low“»[5], а Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей отметили, что произведение «эффектно делит 70-е для самого Дэвида Боуи. Пластинка связывает эпохи Ziggy Stardust и пластикового соула, и представляет первый вкус новой музыки, который должен был следовать с альбомом „Low“»[10].

С точки зрения собственных произведений Дэвида Боуи, у евро-ориентированного стиля «Station to Station» были свои музыкальные предшественники в более ранних композициях музыканта, таких как «Aladdin Sane 1913-1938-197?» и «Time» (1973), в то время как элементы фанка и диско были развитием соул/R&B звука Young Americans (1975). Совсем недавно Боуи начал впитывать влиянием немецкой моторик и электронной музыки таких коллективов, как Neu!, Can и Kraftwerk. Тематически альбом вновь рассматривал темы, которые уже затрагивал в таких песнях, как «The Supermen» из The Man Who Sold the World (1970) и «Quicksand» от Hunky Dory (1971): «Сверхчеловек» Ницше, оккультизм Алистера Кроули, нацистское увлечения мифологией Грааля, и Каббала[5][10]. Пегг полагал, что темой альбома было столкновение «оккультизма и Христианства»[5].

Музыкальный стиль «Golden Years», первой композиции, записанный для альбома, построенный на фанк и соул звуке Young Americans, но с более жесткой, шлифовкой краев. Трек был описан как несущий с собой «впечатление сожаления по упущенным возможностям и прошлым удовольствиям»[10]. Боуи сказал, что она была написана для Элвиса Пресли, но тот отклонил её, в то время как тогдашняя жена Боуи Анджела, утверждала, что песня была написана для неё[19]. Хотя композиция попала в лучшую десятку хитов по обе стороны Атлантики, певец редко исполнял её на концертах в последующем туре в поддержку пластинки[20]. «Stay» была другой фанковой вещью, она появилась из гитарного риффа «запись происходила во время нашего кокаинового безумия», вспоминал Карлос Аломар[19]. Лирика песни интерпретировалась по-разному, как размышления певца «над неуверенностью в сексуальном завоевании»[19], и как пример «поддельного романтизма Герцога»[10].

Христианский элемент альбома был наиболее очевидным в гимноподобном произведении «Word on a Wing», хотя некоторые критики сочли, что религия, как и любовь, была просто ещё одним способом для Герцога, чтобы «проверить его бесчувственность»[10]. Сам Боуи утверждал, что в этой песне, по крайней мере, «страсть является подлинной»[6]. Исполняя её на концерте в 1999 году, певец описал песню как результат «самых тяжелых дней в моей жизни … Я уверен, что она была криком о помощи»[21]. Завершающая баллада, «Wild Is the Wind», была единственной кавер-версией на альбоме, и получила высокую оценку как одно из лучших вокальных исполнений в карьере Боуи[22]. Музыкант был вдохновлен для записи песни, после того как встретился c вокалисткой и автором-исполнителем Ниной Симон, которая впервые спела её на своем альбоме Wild Is the Wind, в 1966 году[21].

Призрак Человека, который упал на Землю — Томаса Джерома Ньютона, растянутый на экранах десятков телевизионных мониторов, по слухам, частично вдохновил самый оптимистичный трек альбома, «TVC 15»[23]. По другой версии, вдохновением для песни послужили галлюцинации Игги Попа, когда музыканту привиделось, что его подружку проглотил телевизор[24]. Песню называли «неуместно веселой» и «самой косвенной данью Yardbirds, которую можно представить»[10].

Заглавная композиция была описана как предвещающая «новую эру экспериментаторства» для Боуи[25], «Station to Station» состоит из двух частей: медленный, зловещий марш управляемый нотами фортепиано, начинающийся звуком приближающегося поезда в сочетании с гитарой Эрла Слика с эффектом фидбэка; затем он переходит во вторую половину композиции, имеющую рок/блюзовый оттенок и быстрый темп. В 1999 году Боуи сказал журналу UNCUT «Поскольку название было от станции к станции, совместить R&B и электронную музыки — было моей целью»[26]. Несмотря на шум поезда в начале произведения, Боуи утверждает, что название относится не столько к железнодорожным станциям, сколько к Крестному пути (англ. Stations of the Cross), в то время как линия «от Кетер к Малкут» касается мистических мест в Каббале, смешивание христианских и еврейских аллюзий[27]. Фиксация с оккультизмом в дальнейшем, была очевидно в таких фразах, как «белые пятна», название книги поэзии Алистера Кроули[28]. Лирика песни также намекнула о недавних наркотических увлечениях певца («Это не побочные эффекты кокаина / Я думаю, что это должна быть любовь»). С очевидным влиянием на неё жанра краут-рок, песня стала самым ярким примером альбома, движения Боуи к новому музыкальному направлению, в стиле которого он будет записывать свою «Берлинскую Трилогию»[25][27].

В интервью журналу Creem, в 1977 году, Боуи заявил, что пластинка «Station to Station» была «лишена духа… Даже песни о любви были бесстрастными, но я думаю, в этом есть свое очарование»[25].

Синглы и неизданные композиции

Каждая песня из альбома «Station to Station», за исключением заглавного трека, в конце концов была издана в качестве сингла. «Golden Years» была выпущена в ноябре 1975 года, за два месяца до издания альбома. Боуи якобы напился, чтобы исполнить её на телевидении для американского шоу Soul Train[29], в результате чего музыкальный клип попал в широкую ротацию музыкальных программ[20]. Сингл достиг 8 строчки в хит-параде Великобритании и 10 в чартах США (где он находился в течение 16 недель), но, как и в случае с «Rebel Rebel» из альбома Diamond Dogs (1974), был несколько нетипичным «первенцом» для предстоящего альбома[20].

«TVC 15» был выпущен в отредактированном виде, в качестве второго сингла в мае 1976 года, он достиг 33 позиции в хит-параде Великобритании и стал #64 в США. «Stay», также был сокращен по длительности и выпущен в том же месяце, он был издан в качестве продвигающего сингла для сборника хитов ChangesOneBowie (который подготовила фирма RCA Records), хотя сама композиция не вошла в этот сборник (ChangesOneBowie был оформлен в едином стиле с альбомом «Station to Station», демонстрируя чёрный-белую обложку и аналогичный стиль букв)[30]. В ноябре 1981 года, когда сотрудничество Боуи с RCA Records близилось к концу, «Wild Is the Wind» был издан в качестве продвигающего сингла, для компиляции ChangesTwoBowie. При поддержке композиции «Word on a Wing» на стороне «Б» и сопровождаемый специально снятым по этому случаю видео, он достиг 24 позиции в хит-параде Великобритании и находился там в течение 10 недель[31].

Ещё одна песня не вошла на пластинку, она якобы была записана во время сессий альбома на студии Cherokee Studios, кавер-версия «It’s Hard to Be a Saint in the City» Брюса Спрингстина[16]. Долгое время композиция не издавалась, её выпустили лишь в 1990 году, когда она появилась на бокс-сете Sound and Vision. Однако, по словам Николаса Пегга, работа на студии, скорее всего, состояла из добавления на неё новых эффектов, а сам трек был изначально записан на Sigma Sound Studios в период создания Young Americans[32].

Издание и отзывы

«Station to Station» был выпущен в январе 1976 года. Обложка изначально должна была быть цветной, материалом для неё послужил кадр из фильма «Человек, который упал на Землю». Однако Боуи отверг вариант цветной обложкой, утверждая, что небо выглядело искусственным («С каких пор это мешало ему делать что-либо задуманное?», заметили редакторы New Musical Express Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей позже)[10]. В итоге, альбом был выпущен с этой подрезанной обложкой, в черно-белом цвете, но когда лейбл Rykodisc переиздавал альбомы Боуи в начале 1990-х, цветная версия обложки была восстановлена.

Billboard полагал, что Боуи «нашел свою музыкальную нишу» в таких композициях, как «Fame» и «Golden Years», но что «10-минутная заглавная песня затянута». New Musical Express назвал его «одним из самых значительных альбомов, выпущенных за последние пять лет». В прочем, оба журнала сочли смысл лирики трудным для понимания[5]. В своем потребительском гиде для The Village Voice, критик Роберт Кристгау удостоил альбом высшего рейтинга — «А», отметив «большой масштаб записи, обе стороны которой предлагают длительную радость и способны поразить. Вы должны обладать этой пластинкой»[33]. Кристгау писал, что Боуи «может объединить Лу Рида, диско, и Хью Смита» и счел альбом прогрессирующим от его предыдущих записей, заявив, что «чудесным образом, тяготение Боуи к чёрной музыке созрело, ещё более чудесным образом, новые отношения, кажется, оставили его хард-рокерскую сторону нетронутой»[34].

Автор журнала Rolling Stone Тери Морис (англ. Teri Moris) приветствовал «более рокерные» моменты альбома, но отмечал движение музыканта далеко в сторону от жанра, находя альбом «глубокомысленно-профессиональными усилиями сознательного стиля художника, способность которого написать и выполнить требовательный рок-н-ролл комфортно сосуществует рядом с его обаянием для различных форм и образов… в то время как существует мало сомнений в его мастерстве, задаешься вопросом, как долго он будет продолжать борьбу с роком вообще?»[35]. Circus, отметил, что Боуи «не из тех, кто сохраняет преемственность в своей работе или в жизни», заявил, что пластинка «предлагает загадочные, экспрессионистские проблески, которые позволяют нам почувствовать на себе контуры и трепет души участника бала-маскарада, но никогда полностью не раскрыть его лицо». Обзор также нашёл различные намеки на более ранее работы Боуи, такие, как «напряженность» из The Man Who Sold the World «поп ощущение» из Hunky Dory, «диссонанс и тоска» из Aladdin Sane, «неотразимая перкуссия и бит» из Young Americans, и «молодой мистицизм» из «Wild Eyed Boy from Freecloud», заключив, что «это демонстрирует Боуи, находящемся на самом стимулирующем этапе его тернистого путешествия»[36].

«Station to Station» был и остается самым успешным чартовым альбомом Боуи в США, он добрался до третьей позиции и находился там в течение 32 недель[37]. Он был сертифицирован RIAA и получил статус золотого диска 26 февраля 1976 года[38]. В чартах Великобритании, альбом находился в течение 17 недель, достигнув 5 строчки хит-парада, это был последний раз когда его студийный альбом показал результаты хуже, в хит-параде его родной страны, чем в Америке[37].

Наследие

«Station to Station» был вехой на пути Боуи к его «Берлинской Трилогии», в конце 1970-х. Сам Боуи сказал относительно альбома: «поскольку музыка не стоит на месте, „Low“ и другие альбомы трилогии были прямыми последователями заглавной песни»[27], в то время как Брайан Ино выразил мнение, что Low был «истинным продолжением наработок „Station to Station“»[39]. Альбом также был описан как «чрезвычайно влиятельный на жанр пост-панка»[40]. Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей писали в 1981 году, «если „Low“ был для Боуи альбомом Гэри Ньюмана, то „Station to Station“ был альбомом Magazine»[10]. Однако, журнал Stylus заметил в 2004 году, что «так как немногие ожидали экспериментаторский подход Боуи, немногие и скопировали его… по большей части это — осиротевший, брошенный стиль»[41].

В 1999 году, музыкальный биограф Дэвид Бакли (англ. David Buckley) описал пластинку, как «шедевр изобретения», и отметил следующее — «некоторые критики утверждают, что это его лучшая запись, хотя и не столь модная»[42]. В том же году, Брайан Ино назвал его «одной из самых великих записей всех времен»[39]. В 2003 году альбом занял номер 323 в списке журнала Rolling Stone «500 величайших альбомов всех времен»[43]. Год спустя, британская газета The Observer поместила альбом на 80 место, в своем списке «100 величайших британских альбомов»[44].

Список композиций

Все песни написаны Дэвидом Боуи, за исключением отмеченных.

  1. «Station to Station» — 10:14
  2. «Golden Years» — 4:00
  3. «Word on a Wing» — 6:03
  4. «TVC 15» — 5:33
  5. «Stay» — 6:15
  6. «Wild Is the Wind» (Нэд Вашингтон, Дмитрий Тёмкин) — 6:02

Примечания: В оригинальной версии полноформатной пластинки, первая сторона содержит треки 1-3; вторая сторона 4-6.

Участники записи

Музыканты

Продюсеры

Издание на компакт-диске

До настоящего времени, альбом был переиздан на компакт-диске четыре раза. Впервые он был издан на CD в 1985 году лейблом RCA Records, с оригинальной черно-белой обложкой, второй раз лонгплей был переиздан в 1991 году фирмой Rykodisc (издание содержало два бонус-трека), третий раз пластинка была переиздана в 1999 году лейблом EMI (с применением 24-битного цифрового ремастеринга звука, но без бонус-треков), и, наконец, в 2007 году альбом был переиздан подразделением EMI Japan, которые выпустили новую версию оригинального винилового издания.

Бонус-треки переиздания 1991 года

Композиции были записаны 23 март 1976 (1976-03-23) во время концерта в Nassau Coliseum, Юниондейл, Нью-Йорк.[45]

  1. «Word on a Wing» (live) — 6:10
  2. «Stay» (live) — 7:24

Переиздание 2010 года

В 2009 году было объявлено, что подарочное издание будет выпущено в 2010 году. Среди прочего оно будет содержать: полную версию альбома в формате Dolby 5.1 сочетание альбом и всю версию концерта в Nassau Coliseum 1976 года, на двух компакт-дисках[46][47]. 1 июля 2010 года на официальном сайте Дэвида Боуи появилась вся информация о содержание переизданий, которые были выпущены 20 сентября 2010 года.[48]

Специальное издание и цифровая версия

Специальное издание включает три компакт-дисков в специальной подарочной упаковке, в том числе 16-страничный буклет и три фотокарточки. Цифровая версия этого издания содержит тот же аудио-контент и один бонус-трек.

CD 1: Station to Station 2010 transfer

  1. «Station to Station» — 10:11
  2. «Golden Years» — 4:02
  3. «Word on a Wing» — 6:01
  4. «TVC 15» — 5:31
  5. «Stay» — 6:12
  6. «Wild Is the Wind» — 6:02
  • 2010 transfer of Station to Station from the original stereo analogue master in mini-replica sleeve.

CD 2 & 3: Live Nassau Coliseum '76

  1. «Station to Station» — 11:53
  2. «Suffragette City» — 3:31
  3. «Fame» — 4:02
  4. «Word on a Wing» — 6:06
  5. «Stay» — 7:25
  6. «Waiting for the Man» — 6:20
  7. «Queen Bitch» — 3:12
  1. «Life on Mars?» — 2:13
  2. «Five Years» — 5:03
  3. «Panic in Detroit» (with most of drum solo edited out) — 6:03
  4. «Changes» (with band intro) — 4:11
  5. «TVC 15» — 4:58
  6. «Diamond Dogs» — 6:38
  7. «Rebel Rebel» — 4:07
  8. «The Jean Genie» — 7:28
  • Recorded live at the Nassau Coliseum, Uniondale, NY, USA. 23 March 1976, in gatefold CD wallet.

Бонус-трек цифровой версии

  1. «Panic in Detroit» (Unedited alternative mix) — 13:09

Делюкс-версия (Deluxe Edition)

Делюкс-версия включает в себя пять компакт-дисков, один DVD и три виниловых пластинки (упаковка будет соответствовать размерам пластинки), в том числе 24-страничный буклет и две точные копии атрибутики из David Bowie on Stage 1976 и 1976 Fan Club Folder (содержание перечислено ниже).

CD 1: Station to Station 2010 transfer
CD 2: Station to Station 1985 CD master
CD 3: Station to Station single edits five track EP

  1. «Golden Years»
  2. «TVC 15»
  3. «Stay»
  4. «Word on a Wing» (first time on CD)
  5. «Station to Station» (previously unreleased version)

CD 4 & 5: Live Nassau Coliseum '76

DVD

  1. Station to Station (original analogue master, 96 kHz/24bit LPCM stereo)
  2. Station to Station (new Harry Maslin 5.1 surround sound mix in DTS 96/24 and Dolby Digital)
  3. Station to Station (original analogue master, LPCM stereo)
  4. Station to Station (new Harry Maslin stereo mix, 48 kHz/24bit LPCM stereo)

Vinyl 1: Heavyweight 12" vinyl of Station to Station from the original stereo analogue master in replica sleeve
Vinyls 2 & 3: Heavyweight 12" vinyls of Live Nassau Coliseum '76 in gatefold sleeve

David Bowie on Stage 1976

  • Replica Nassau ticket from night of the show
  • Replica backstage pass
  • Replica A4 biog
  • Replica band line-up
  • Three 10x8" press shots

1976 Fan Club Folder

  • Replica fan club membership card
  • Fan club certificate
  • Two small collector cards
  • Two A4 photo cards
  • Replica four-page biography
  • Two badges
  • Six-panel folded Steve Shapiro photo poster of Bowie kneeling

Хит-парады

 Обзоры
Оценки обзоров
Источник Рейтинг
Allmusic 4.5 из 5 звёзд4.5 из 5 звёзд4.5 из 5 звёзд4.5 из 5 звёзд4.5 из 5 звёзд[49]
Blender 4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд[50]
Роберт Кристгау (A)[34]
The Independent 5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд[51]
New Musical Express (положительная)[52]
Pitchfork Media (9.5/10)[53]
Q 5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд[54]
Rolling Stone (mixed) 1976[35]
Rolling Stone 5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд 2004[55]
Sounds (положительная)[56]

Альбом

Год Хит-парад Высшая
позиция
1976 Flag of the United Kingdom.svg UK Albums Chart 5
1976 Flag of the United States.svg Billboard Pop Albums 3
1976 Flag of Norway.svg Norwegian Albums Chart 8
1976 Flag of Sweden.svg Swedish Albums Chart 11

Сингл

Год Сингл Хит-парад Высшая
позиция
1975 «Golden Years» Flag of the United Kingdom.svg UK Singles Chart 8
«Golden Years» Flag of the United States.svg US Billboard Pop Singles 10
1976 «Golden Years» Нидерланды Netherland’s singles chart[57] 6
«Golden Years» Flag of Sweden.svg Sweden’s singles chart[58] 10
«Stay»/«Golden Years» Flag of the United States.svg US Billboard Club Play Singles 9
«TVC 15» Flag of Sweden.svg Sweden’s singles chart[59] 18
«TVC 15» Flag of the United Kingdom.svg UK Singles Chart 33
«TVC 15» Flag of the United States.svg US Billboard Pop Singles 64
1981 «Wild Is the Wind» Flag of the United Kingdom.svg UK Singles Chart 24

Литература

  • Buckley David Strange Fascination - David Bowie: The Definitive Story. — London: Virgin, 2000. — ISBN 075350457X
  • Carr Roy Bowie: An Illustrated Record. — New York: Avon, 1981. — ISBN 0380779668
  • Pegg Nicholas The Complete David Bowie. — London: Reynolds & Hearn, 2004. — ISBN 1903111730
  • Wilcken Hugo Low. — New York, London: Continuum, 2005. — ISBN 0826416845

Примечания

  1. Murray, Charles Shaar (10 January 1976). «David Bowie: Station To Station». NME. Rock's Backpages (subscription required). Retrieved on 6 March 2009.
  2. Ingham, Jonh (24 January 1976). «David Bowie: Station To Station (RCA)». Sounds. Rock's Backpages (subscription required). Retrieved on 6 March 2009.
  3. Факты о песнях
  4. Buckley (2000): pp. 259, 264.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pegg (2004): pp. 297—300.
  6. 1 2 McKinnon, Angus (13 September 1980). «The Future Isn't What It Used to Be». NME: 32–35.
  7. Paytress, Mark (2007). «So Far Away...». Mojo Classic (60 Years of Bowie).
  8. Phillips, John (1986). Papa John. Dolphin Books.
  9. Buckley (2000): pp. 260—263.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Carr & Murray (1981): pp. 78-80.
  11. Buckley (2000): p. 258.
  12. Wilcken (2005): p. 24.
  13. Timothy White (February 1978) — Article in Crawdaddy: Turn and face the strange
  14. Buckley (2000): pp. 277—279.
  15. Wilcken (2005): p. 16.
  16. 1 2 Loder, Kurt; David Bowie (1990). Album notes for Sound + Vision by David Bowie [box set booklet]. Rykodisc.
  17. Buckley (2000) p. 270
  18. Buckley (2000): pp. 271—272.
  19. 1 2 3 Buckley (2000): pp. 272—273.
  20. 1 2 3 Pegg (2004): pp. 82-83.
  21. 1 2 Pegg (2004): pp. 240—243.
  22. Buckley (2000): pp. 274—275.
  23. Buckley (2000): p. 274.
  24. Pegg (2004): p. 223.
  25. 1 2 3 Buckley (2000): pp. 275—277.
  26. Uncut Interviews David Bowie on Berlin. David Bowie official website (1999). Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012. Проверено 2 ноября 2008.
  27. 1 2 3 Pegg (2004): pp. 205—206.
  28. Wilcken (2005): p. 7.
  29. Carr & Murray (1981): p. 75.
  30. Carr & Murray (1981): p. 84.
  31. Buckley (2000): p. 625.
  32. Pegg (2004): pp. 107—108.
  33. Christgau, Robert. Consumer Guide: Grades 1969-89. Robert Christgau. Retrieved on 2010-09-27.
  34. 1 2 Christgau, Robert (1976). Consumer Guide: Station to Station. The Village Voice. Retrieved on 2010-09-23.
  35. 1 2 Moris, Teri (25 March 1976). Review: Station to Station. Rolling Stone. Archived from the original on 2010-09-23.
  36. Cromelin, Richard (March 1976). «David Bowie: Station To Station». Circus. Rock's Backpages (subscription required). Retrieved on 6 March 2009.
  37. 1 2 Buckley (2000): pp. 623—624.
  38. RIAA Gold and Platinum Search for "Station to Station". RIAA. Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012. Проверено 2 ноября 2008.
  39. 1 2 Wilcken (2005): p. 4.
  40. Erlewine, Stephen Thomas [Station to Station (англ.) на сайте Allmusic Station to Station Review]. Allmusic. Проверено 2 ноября 2008.
  41. Mathers, Ian On Second Thought: David Bowie – Station to Station. Stylus Magazine (13 April 2004). Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012. Проверено 2 ноября 2008.
  42. Buckley (2000): pp. 263, 269.
  43. The 500 Greatest Albums of All Time. Rolling Stone. Архивировано из первоисточника 4 апреля 2012. Проверено 1 ноября 2008.
  44. Bainbridge, Luke. The Top 100 Greatest British Albums: 80 Station to Station David Bowie, Observer Music Monthly, London: Guardian Media Group (20 June 2004), стр. 49.
  45. (1991) Album notes for Station to Station by David Bowie [CD booklet]. Rykodisc.
  46. David Bowie’s Space Oddity, Station to Station Albums to Be Reissued, Pitchfork News, Retrieved on 19 August 2009.
  47. Station to Station four disc set due next year at BowieNet. Retrieved on 16 November 2009.
  48. bowieNet.news.bowie news
  49. Erlewine, Stephen Thomas (August 2003). [Station to Station (англ.) на сайте Allmusic Review: Station to Station]. Allmusic. Retrieved on 2010-09-23.
  50. Columnist. Review: Station to Station. Blender. Retrieved on 2010-09-23.
  51. Gill, Andy (17 September 2010). Review: Station to Station. The Independent. Retrieved on 2010-09-23.
  52. Murray, Charles Shaar (10 January 1976). «David Bowie: Station To Station». NME. Rock's Backpages (subscription required). Retrieved on 6 March 2009.
  53. Berman, Stuart (29 September 2010). Review: Station to Station (Deluxe Edition). Pitchfork Media. Retrieved on 2010-10-22.
  54. Columnist (June 1991). «Review: Station to Station». Q. Retrieved on 2010-09-23.
  55. R.S. (2 November 2004). «Review: Station to Station». Rolling Stone Album Guide: 97-98.
  56. Ingham, Jonh (24 January 1976). «David Bowie: Station To Station (RCA)». Sounds. Rock's Backpages (subscription required). Retrieved on 6 March 2009.
  57. «David Bowie — Golden Years (Nummer)». Dutchchart.nl (in Dutch). Retrieved on 6 March 2009.
  58. «David Bowie — Golden Years (Song)». Swedishcharts.com. Retrieved on 6 March 2009.
  59. «David Bowie — TVC 15 (Song)». Swedishcharts.com. Retrieved on 6 March 2009.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Station to Station" в других словарях:

  • station — [ stasjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. statio, de stare « se tenir debout, s arrêter » I ♦ 1 ♦ Fait de s arrêter au cours d un déplacement. ⇒ arrêt, halte, pause. Une brève station. « on fit station devant une armoire vitrée où s étalaient des bijoux …   Encyclopédie Universelle

  • Station identification — (sometimes called a sounder or stinger ) is the practice of any type of radio or television station or network identifying itself, typically with a call sign or brand name. Over the air transmitters may be required to identify themselves… …   Wikipedia

  • Station Spatiale Internationale — Pour les articles homonymes, voir ISS. Station spatiale internationale …   Wikipédia en Français

  • Station to Station — Album par David Bowie Sortie 23 janvier 1976 Enregistrement octobre novembre 1975 aux Cherokee Studios, Los Angeles Durée 38:08 Genre rock …   Wikipédia en Français

  • Station (disambiguation) — Station (from Latin statio ) can refer to anything stationary, specifically:* status, social status * a relay station in a courier system *cursus publicus (Roman Empire) * a type of postal facility that is not a main post office; term explained… …   Wikipedia

  • Station d'aide à la navigation de Pointe-au-Père — Vue du phare et des bâtiments de la station d aide à la navigation de Pointe au Père Présentation Date de constr …   Wikipédia en Français

  • Station Princess Elisabeth — Administration Géographie Latitude …   Wikipédia en Français

  • Station Princesse Elizabeth — Station Princess Elisabeth Station Princess Elisabeth Administration Géographie Latitude …   Wikipédia en Français

  • Station Princesse-Élisabeth — Présentation de la base au public à Bruxelles Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • Station d'observations spécifiques — Station de prélèvement de l air ambiant Une station de prélèvement de l air ambiant concerne le contrôle de la pollution atmosphérique et la surveillance de la qualité de l air ambiant. Les polluants surveillés sont : dioxyde de soufre,… …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»