- Теория перевода
-
Wikimedia Foundation. 2010.
теория перевода — 1. Логически обоснованная модель двуязычной коммуникации. Следует различать общую теорию перевода и частную теорию перевода. 2. По самой своей сущности есть не что иное, как научно обоснованное сопоставление систем двух языков. Ни одна наука не… … Толковый переводоведческий словарь
теория перевода — лингв. попытка описать и смоделировать процесс перевода и его отдельные этапы средствами переводоведения, лингвистики текста, нейролингвистики, психологии и некоторых других дисциплин … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
общая теория перевода — 1. Раздел переводоведения, рассматривающий проблемы, имеющие основополагающее значение для науки о переводе, т.е. занимающейся переводческими универсалиями. В этом плане общая теория перевода следует за лингвистикой. Но лингвистические… … Толковый переводоведческий словарь
ситуативная теория перевода — несколько выходит за рамки межъязыковых преобразований и предполагает обращение к действительности. Ситуативная теория перевода исходит из того, что любой денотат (предмет, признак, действие, т.е. элемент окружающей действительности), любая… … Толковый переводоведческий словарь
трансформационная теория перевода — основывается на изучении процесса перевода как преобразования единиц структур ИЯ в единицах структуры ПЯ. Ее разрабатывали Ревзин и В.Ю. Розенцвейг в нашей стране и Ю. Найда за рубежом. В основе этой теории лежат идеи порождающей грамматики… … Толковый переводоведческий словарь
психолингвистическая теория перевода — во многом благодаря трудам ученых Военного университета в отечественном переводо ведении активно формируется особое направление в рамках коммуникативного подхода психолингвистическая теория перевода, избравшая своим предметом исследование… … Толковый переводоведческий словарь
денотативная теория перевода — определяет перевод как процесс описания при помощи языка перевода денотатов, описанных на языке оригинала. См. также ситуативная теория перевода … Толковый переводоведческий словарь
информационная теория перевода — информационный аспект как межъязыковой коммуникации составил предмет информационной теории перевода, предложенной и разработанной Белоручевым. В соответствии с информационной теорией перевода Р.К. Миньяра Белоручева переход от ИЯ к ПЯ… … Толковый переводоведческий словарь
коммуникативно-функциональная теория перевода — центральной проблемой коммуникативно функциональной теории перевода З.Д. Львовской оказывается разграничение и соотношение понятий языкового значения и речевого смысла. Суть деятельности переводчика определяется его ключевым положением в цепочке… … Толковый переводоведческий словарь
прикладная теория перевода — в предметную область прикладной теории перевода входят следующие задачи: 1) лингвистическое описание и классификация переводческих трудностей, возникающих при переносе исходного текста в языке перевода; 2) разработка лингвистически и… … Толковый переводоведческий словарь