- Язык кирибати
-
Кирибати Самоназвание: Taetae ni kiribati Страны: Кирибати, Фиджи, Соломоновы острова, Тувалу, Науру Официальный статус: Кирибати Регулирующая организация: Языковой совет Кирибати Общее число носителей: 102 000 Статус: благополучный Классификация Категория: Языки Евразии Австронезийская семья - Малайско-полинезийская надветвь
- Восточно-малайско-полинезийская зона
- Океанийская подзона
- Микронезйиская подветвь
- Океанийская подзона
- Восточно-малайско-полинезийская зона
Письменность: латиница Языковые коды ISO 639-1: — ISO 639-2: gil ISO 639-3: gil См. также: Проект:Лингвистика Кириба́ти (гилбертский, кирибатский) — один из микронезийских языков, основной язык Республики Кирибати. Общая численность 102 тыс. человек.
Содержание
О названии
Название языка (как и страны) происходит от искажённого английского наименования Островов Гилберта — «Gilbert Islands», которое на языке кирибати произносится как [kiri:ba:s], а записывается как Kiribati. Самоназвание народа кирибати называется и-кирибас (I-Kiribati).
Ареал и численность
Кирибати — основной язык Республики Кирибати, где на нём говорит 97,2 % населения. Распространён также на на одном из атоллов Тувалу — Нуи. Переселенцы из Кирибати живут также в Фиджи (остров Раби, в основном выселенные с острова Банаба) и на Соломоновых островах. Небольшие группы есть также на Маршалловых островах, Вануату, Новой Зеландии, Науру и на Гавайях.
Лишь около трети кирибатцев говорит на английском, остальные являются монолингвами. Это способствует хорошему сохранению языка.
Вопросы классификации
Относится к собственно микронезйиской группе микронезийских языков, которые входят в океанийскую подзону австронезийской семьи.
Диалекты
Включает следующие диалекты:
- южный, северный и макинский на островах Гилберта,
- банабанский — на острове Банаба,
- нуи — на одноимённом атолле в Тувалу.
Различия между диалектами невелики и не препятствуют взаимопониманию.
Письменность
С 1840-хх годов для кирибати используется письменность на латинской основе. Используются всего 13 букв: A, B, E, I, K, M, N, O, R, T, U, W и диграф NG. Остальные буквы используются только в некоторых заимствованиях (например, Iesu Kristo, Santo, Santa и Iehova). В последнее время вместо буквы W часто используется буква V. Особенностью языка кирибати является отсутствие в алфавите буквы S. Соответствующий звук является аллофоном фонемы /t/ перед /i/, например, в слове Kiribati [kiribas(i)].
Письменность была создана миссионером Хирамом Бингхэмом, первым переведшим на язык кирибати Библию. До этого язык был бесписьменный.
Некоторые фразы
- Привет — Mauri
- Здравствуй — Ko na mauri
- Здравствуйте — Kam na mauri
- Как (твои) дела? — Ko uara?
- Как (ваши) дела? — Kam uara?
- Спасибо — Ko rabwa
- Спасибо вам — Kam rabwa
- До свидания — Ti a bo (мы встретимся)
Ссылки
- Ethnologue report for Kiribati
- Gilbertese words collection for SuperMemo
- Dictionary with Gilbertese — English Translations from Webster's Online Dictionary — the Rosetta Edition
- Малайско-полинезийская надветвь
Wikimedia Foundation. 2010.