- Эндоним
-
- В Викисловаре есть статья «эндоэтноним»
- Эндоним — «местное название», название географического объекта, принятое местным населением на его языке.[2]. (При самостоятельном употреблении этого термина — обратите внимание на примечание). Распространено использование термина эндоним как синонима эндоэтноним. Эндониму противопостовляется экзоним (др.-греч. ἔξω «вне») — наименование, используемое внешними сообществами.
- Но «Автони́м» — это «настоящее имя автора, пишущего под псевдонимом», а не «самоназвание», как можно подумать. Именно так его до последнего времени определяли все словари[3]. Однако в некоторых последних изданиях словарей иностранных слов имеется второе значение: «имя, символ или знак, используемые для обозначения самого себя»[4]. Имеются лингвистические публикации, в которых термин автоним используется в этом втором значении, для явления, когда слова обозначают сами себя[5]:
- Например, во фразе «скажи да или нет» слова да и нет — автонимы, поскольку обозначают самих себя а не утверждение и отрицание.
- Кроме того в английском викисловаре, для англ. autonym есть (неподкрепленное АИ)[6] определение, делающее его полным синонимом для эндоэтноним[7]. В таком значении этот термин используется в некоторых англоязычных статьях, и через переводы, благодаря эффекту «ложных друзей переводчика» попадает в русский язык[8]. Также замечены и факты самостоятельного использования в русскоязычном Internet термина автоним в значении самоназвание[9].
- Пикантность ситуации состоит в том, что последнее (англоязычное) значение фактически антонимично первому, обозначая «имя выбранное самостоятельно», а псевдоним, которому противопоставляется антоним в первом значении, именно таким именем и является. Такое положение может приводить к недопониманию, но, придерживаясь нейтральной точки зрения, следует помнить, что «О терминах не спорят, а договариваются».
- Этноним — наименование народа
- Экзоэтноним — наименование народа, данное ему другими народами
- Псевдоним — имя, используемое человеком, вместо настоящего
- Этнос — народ
- ↑ Толковый словарь обществоведческих терминов. Н. Е. Яценко. 1999. по данным slovarnik.ru[1]
- ↑ Глоссарий терминов для стандартизации географических названий [2] выпущеный секретариатом ООН 30 августа 2007 года. Не найдено никакого другого определения «эндоним», но есть использование этого термина в подобном значении (местное название, самоназвание). Возможно, следует избегать его использования в собственных текстах в пользу «местное название», «самоназвание»
- ↑ например Большой Энциклопедический словарь (БЭС) (по данным slovopedia.com[3]
- ↑ Словарь иностранных слов (Н. Г. Комлев. 2006). по данным kroka.ru [4]
- ↑ Московская студенческая конференция по теоретической и прикладной лингвистике в рамках Международной молодежной научной Олимпиады «Ломоносов-2006» [5]
- ↑ однако такие источники есть, кроме того имеется употребление слова в таком значении в других языках, например в испанском, es:autonimo
- ↑ en:wikt:autonym постоянная ссылка на версию [6]
- ↑ Например в статью Экзоним термин попал через перевод украинской статьи, которая содержала фрагменты переведенные из английской статьи. постоянная ссылка на версию ru:[7] uk:[8] en:[9]
- ↑ 1 2 по состоянию на 11 марта 2009 г. использовались поисковые системы rambler и yandex. (примечание редактора статьи Википедии)
Самоназвание или Эндоэтноним (от др.-греч. έ̓νδον «внутри, дома» + έ̓θνος «народ, племя» + ὄνυμα «имя».) — это имя народа, которое он присваивает себе сам[1]. Зачастую самоназвания кардинально отличаются от того, как этническая группа определяется в научной литературе или в окружающем обществе. Например, баски называют себя «эускалдунак» (баскск. euskaldunak) , венгры — «мадъярок» (венг. magyarok), финны — «суомалайсет» (финск. Suomalaiset) и т. д. Такие внешние имена, которым противопоставляются эндоэтонимы, называются экзоэтнонимы.
Автоэтноним (от др.-греч. αὐτός «сам, он» + έ̓θνος «народ, племя» + ὄνυμα «имя».) — буквально «самоназвание народа».
В действительности, все перечисленные греко-язычные термины являются новообразованиями последнего времени, данных о глубине их проникновения в популярную и научную лексику недостаточно. Для некоторых родственных им слов, эндотопоним (в указанном выше значении эндоним) и экзотопоним — зафиксированы лишь единичные использования в русскоязычном Internet[9].
См. также
Примечания
Wikimedia Foundation. 2010.