Хвольсон Даниил Абрамович

Хвольсон Даниил Абрамович

Хвольсон, Даниил Авраамович (Абрамович) (21 ноября 181923 марта 1911) — российский востоковед, историк, лингвист, семитолог, гебраист, член-корреспондент Императорской РАН по разряду восточных языков (избран 5 декабря 1858). Работы по истории Востока и народов Восточной Европы, по истории христианства, по истории письменности (арабской, еврейской и др.), древнееврейскому языку, по ассириологии и др. Один из редакторов научного перевода Библии на русский язык.

Биография

Сын бедного еврея из Литвы, получил религиозное еврейское образование в хедере и йешиве, изучал Танах, Талмуд и комментаторов Талмуда. Позже он самоучкой научился немецкому, французскому и русскому языкам. Прослушал курс в университете Бреслау. Получил степень доктора философии от Лейпцигского университета за диссертацию: «Die Ssabier und der Ssabismus». Вернулся в Россию. Результатом его изысканий явился обширный труд, изданный в Санкт-Петербурге в 1856 под тем же заглавием. Принял православие и с 1855 занимал кафедру еврейской, сирийской и халдейской словесности на восточном факультете СПб. Университета.

Хвольсону приписывается фраза

« Лучше быть профессором в Петербурге, чем меламедом в Вильне. »

С 1858 по 1883 г. — профессор СПб. православной духовной академии. Преподавал еврейский язык и библейскую археологию в 1858 по 1884 в Санкт-Петербургской римско-католической академии.

Сын Хвольсона, Орест, стал известным физиком.

Выступления против антисемитизма

Хвольсон никогда не отказывал в помощи евреям, укрывая у себя дома евреев, которым закон запрещал жить вне Черты оседлости.

Научная деятельность и труды

Работы Хвольсона свидетельствуют о глубоком и всестороннем изучении всей области семитских литератур. Он ввел в научный оборот многие неизвестные до того времени рукописи и памятники:

  • «Ueber die Ueberreste der altbabylonischen Literatur in arabischen Uebersetzungen» (в «Memoires des savants etrangers» Императорской Академии Наук, 1858; на русском языке напечатана в «Русском Вестнике», 1859, под заглавием «Новооткрытые памятники древневавилонской литературы»);
  • «Ueber Tammuz und die Menschenverehrung bei den Alten Babyloniern» 1860 (по-русски в приложениях к университетскому акту, 1860);
  • «Achtzehn hebraische Grabschriften aus der Krim» («Мемуары Академии Наук», 1865; то же на русском языке: «18 еврейских надгробных надписей из Крыма», Санкт-Петербург, 1866);
  • «Известия о хазарах, буртасах, мадьярах, славянах и руссах — Абу-Али-Ахмеда-бен Омара-Ибн-Даста, неизвестного доселе арабского писателя начала X века по рукописи Британского музея» (Санкт-Петербург, 1869);
  • «Новооткрытый памятник маовитского царя Меши» («Христианское Чтение», 1870);
  • «Ein Relief aus Palmyra mit 2 Inschriften» («Бюллетень Императорской Академии Наук», 1875);
  • «Corpus Inscriptionum Hebraicarum, enthaltend Grabschriften aus Krim und andere Grabschriften u. Inschriften in alter hebraischer Quadratschrift, so wie auch Schriftproben aus Handschriften vom IX—XV Jahrhundert» (Санкт-Петербург, 1884; то же на русском языке: «Сборник еврейских надписей», дополнительное издание, Санкт-Петербург, 1884);
  • «Предварительные заметки о найденных в Семиреченской области сирийских надгробных надписях» («Западно-Восточное Отделение Императорского Русского Архивного Общества», 1886);
  • О тех же надписях Хвольсон напечатал два исследования в «Мемуарах Академии Наук» (1886, XXXIV, № 4 и 1890, XXXVII, № 3) и отдельно под заглавием: «Syrisch-Nestorianische Grabinschriften aus Semiretschie» (Санкт-Петербург, 1897).

Кроме того, Хвольсон издал древний еврейский перевод первой книги Маккавеев, заимствованный из рукописного сочинения, составленного около 1180 г., с введением и критическими замечаниями (Берлин, 1897).

По грамматике еврейского языка исследование «Покоящиеся буквы He, Wow и Jod в древнееврейской орфографии» («Христианское Чтение», 1881; первоначально напечатано на немецком языке в Лейдене в 1878 г. в «Трудах 3-го международного конгресса ориенталистов» и на английском языке в Дублине в 1890 г.).

В области экзегетики Нового Завета Хвольсону принадлежат следующие труды: «Последняя пасхальная вечеря Иисуса Христа и день его смерти» («Христианское Чтение», 1873 и 1875); в дополненном виде труд появился под заглавием: «Das letzte Passamahl Christi und der Tag seines Todes» (в «Мемуарах Академии Наук», 1892). Академическое издание содержит в себе основанное на глубоком изучении и тонком анализе источников исследование об отношениях саддукеев и фарисеев к Иисусу Христу и первым христианским общинам.

Вопреки традиционному представлению, Хвольсон доказывает, что лишь стоявшая в последнем до разрушения храма веке у власти партия аристократов-саддукеев могла быть заинтересована в казни Христа, а не народ и не его учителя фарисеи; множество древних текстов свидетельствуют, что в течение первого века между последователями учения Христа и евреями фарисейского толка существовали вполне дружелюбные отношения; вражда между представителями старой и новой религии началась лишь от начала II века, а именно против иудео-христиан и усилилась со времени восстания Бар-Кохбы.

К области экзегетики принадлежат также:

  • «Ueber das Datum im Evangelium Matthai XXVI, 17 Te de prote ton aksumon (греч.)» («Monatschr fur Gesch. u. Wiss. des Jud.», Бреславль, 1893);
  • «Hat es jemals irgend einen Grund gegeben den Rusttag des judischen Passahfestes als prote ton aksumon (греч.) zu bezeichnen» («Zeitschr. fur Wissensch. Teologie», Лейпциг, 1896);
  • «История ветхозаветного текста» («Христианское Чтение», 1874).

Другие труды:

  • «Характеристика семитических народов» («Русский Вестник», 1872, то же по-немецки «Die Semit. Volker», Б., 1872);
  • «О влиянии географического положения Палестины на судьбу древнего еврейского народа» («Христианское Чтение», 1875 и «Сборник Будущности» 1901);
  • «Еврейские старопечатные книги» (1896);
  • «О некоторых средневековых обвинениях против евреев» (1861, опровержение обвинения евреев в употреблении для религиозных целей христианской крови);
  • «Употребляют ли евреи христианскую кровь?» (два издания, 1879);
  • «О мнимой замкнутости евреев» (1880).

Хвольсон состоял в Комитете для перевода Ветхого Завета при Санкт-Петербургской Духовной Академии и перевел около 2/3 ветхозаветных книг на русский язык (напечатал в «Христианском Чтении»). Для английского библейского общества Хвольсон вместе с П. И. Саваитовым перевёл 3/4 ветхозаветных книг на русский язык.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Хвольсон Даниил Абрамович" в других словарях:

  • ХВОЛЬСОН Даниил Абрамович — (1819 1911) российский востоковед семитолог, доктор философии (1855), член корреспондент (1858) и почетный член (1908) Петербургской АН. Работы по истории Востока и народов Вост. Европы, по истории письменности (арабской, еврейской и др.),… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Хвольсон Даниил Абрамович — (1819 1911), востоковед семитолог, член корреспондент (1858) и почётный член (1908) Петербургской АН. Работы по истории Востока и народов Восточной Европы, по истории письменности (арабской, еврейской и др.), древнееврейскому языку, по… …   Энциклопедический словарь

  • Хвольсон, Даниил Абрамович — Хвольсон, Даниил Авраамович (Абрамович) (21 ноября 1819 23 марта 1911) российский востоковед, историк, лингвист, семитолог, гебраист, член корреспондент Императорской РАН по разряду восточных языков (избран 5 декабря 1858). Работы по истории… …   Википедия

  • Хвольсон Даниил Абрамович — Хвольсон Даниил (Иосиф) Абрамович [21.11(3.12).1819, Вильнюс, ‒ 23.3(5.4).1911, Петербург], русский востоковед семитолог, член корреспондент (1858) и почётный член (1908) Петербургской АН. Учился в Бреславльском университете (1844‒48) и Лейпциге …   Большая советская энциклопедия

  • Хвольсон, Даниил Авраамович — Даниил Авраамович (Абрамович) Хвольсон (21 ноября 1819(18191121), Вильно 23 марта 1911 Санкт Петербург) российский востоковед, историк, лингвист, семитолог, гебраист, член корреспондент Императорской РАН по разряду восточных языков (избран 5 …   Википедия

  • Даниил Абрамович Хвольсон — Хвольсон, Даниил Авраамович (Абрамович) (21 ноября 1819 23 марта 1911) российский востоковед, историк, лингвист, семитолог, гебраист, член корреспондент Императорской РАН по разряду восточных языков (избран 5 декабря 1858). Работы по истории… …   Википедия

  • Хвольсон Даниил Авраамович — Хвольсон, Даниил Авраамович (Абрамович) (21 ноября 1819 23 марта 1911) российский востоковед, историк, лингвист, семитолог, гебраист, член корреспондент Императорской РАН по разряду восточных языков (избран 5 декабря 1858). Работы по истории… …   Википедия

  • Хвольсон Орест Даниилович — (1852 1934), физик, член корреспондент Петербургской АН (1895), почётный член РАН (1920) и АН СССР (1925). Сын Д. А. Хвольсона. Труды по электричеству, магнетизму, актинометрии. Автор (1892 1915) 4 томного «Курса физики» (последнее изд.  т. 1 6,… …   Энциклопедический словарь

  • ХВОЛЬСОН — 1. ХВОЛЬСОН Даниил Абрамович (1819 1911), востоковед семитолог, член корреспондент (1858) и почётный член (1908) Петербургской АН. Профессор Петербургского университета (1855 94). Работы по истории Востока и народов Восточной Европы, по истории… …   Русская история

  • Даниил Авраамович Хвольсон — Хвольсон, Даниил Авраамович (Абрамович) (21 ноября 1819 23 марта 1911) российский востоковед, историк, лингвист, семитолог, гебраист, член корреспондент Императорской РАН по разряду восточных языков (избран 5 декабря 1858). Работы по истории… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»