- Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны
-
Похождения бравого солдата Швейка Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války Жанр: Автор: Язык оригинала: Год написания: 1921-1923
Публикация: 1921-1923
Перевод: 1926-1928
Похождения бравого солдата Швейка — незаконченный антивоенный сатирический роман чешского писателя Ярослава Гашека.
Содержание
История создания
Впервые Швейк появляется в сборнике рассказов Гашека «Бравый солдат Швейк и другие удивительные истории», вышедшем в 1912 году. Вновь к тому же герою Гашек вернулся спустя пять лет: в июне 1917 года в Киеве вышла повесть «Бравый солдат Швейк в русском плену».
И после возвращения из России в Прагу писатель вновь возвращается к своему герою. Теперь уже в монументальном романе в 6 частях.
В период с 1920 по 1921 года Гашек пишет три части романа и начинает четвёртую, но не успевает ее довести даже до середины. Писатель скончался 3 января 1923 года.
Продолжение
Продолжение написал Карел Ванек.
Сюжет
Персонажи
Часть из огромного количества персонажей романа имеет реальных прототипов, многим из своих героев Гашек даже не стал менять имена, хотя и меняет детали биографии. Так многим из персонажей Гашек приписал детали собственной весьма бурной биографии.
Главный и неизменный герой романа. Всё действие романа разворачивается именно вокруг Швейка. До призыва на воинскую службу занимался продажей краденых собак (деталь биографии самого Ярослава Гашека). Несколькими годами ранее был уволен с воинской службы по причине его признания медиками «полным идиотом». Однако с началом войны его вновь призывают но воинскую службу. После пребывания в сумасшедшем доме и нескольких тюрьмах его признают годным и отправляют в тот же самый 91-й пехотный полк, где он служил ранее. Там Швейк успеет побывать денщиком у двух офицеров, после чего его назначают ротным ординарцем. В такой должности он и отправляется на фронт.
- Паливец
Трактирщик. Содержит один из излюбленных Швейком трактиров «У чаши». Слыл большим грубияном, однако был весьма начитан. Был арестован и осуждён на 10 лет за то, что портрет Франца-Иосифа в его трактире был загажен мухами
- Бретшнейдер
Тайный агент полиции, постоянно пытающийся поймать окружающих на антимонархических высказываниях. Арестовал Швейка и Паливеца. В ходе слежку за Швейком после освобождения последнего купил у того нескольких собак, которые его и загрызли от голода.
- Фельдкурат Отто Кац
Армейский капеллан. Происходит из евреев, но для лучшей карьеры офицера крестился. Однако спьяну поступил в семинарию и стал полковым священником. Неверующий. Часто и помногу пьёт, играет в карты. Во время очередной службы в тюремной церкви выбрал Швейка денщиком, но вскоре проиграл его в карты поручику Лукашу.
- Поручик Индржих Лукаш
Офицер австро-венгерской армии, чех по национальности. Несмотря на ряд недостатков, в целом в романе изображён положительно. По доброму относился к солдатам, мог накричать, но никогда не грубил. Так как постоянно находился в сложных отношениях в начальством, то и очередное звание капитана ему задерживали. Всё свободное от казарм, плаца и карт время посвящал женщинам: имел не меньше двух десятков любовниц, некоторые их которых порой норовили переехать к нему домой. Выиграл Швейка в карты, но скоро понял, что тот приносит одни неприятности, исполняя все приказания абсолютно буквально. Также выяснил, что Швейк со своей своей исполнительностью является тем единственным человек, который способен вывести его из себя. Но все попытки отделаться от Швейка ни к чему не привели, а сменивший Швейка на посту денщика солдат оказался ещё хуже. Несмотря на все неприятности, учинённые ему Швейком в итоге начинает относиться к нему с некоей симпатией. Имел реального прототипа: обер-лейтенанта Рудольфа Лукаша, служившего в 91-м полку одновременно с Гашеком. Гашек посвятил Лукашу несколько своих стихотворений.
- Полковник Фридрих Краус фон Циллергут
Офицер, редкостный болван, что признавали даже его офицеры. Отличался умением пускаться долгие рассуждения о значениях всем известных вещей: «Дорога, по-обеим сторонам которой тянутся канавы, называется шоссе». Глуп и бездарен, но благодаря покровительству некотороых влиятельных лиц быстро продвигался по службе. Мстителен, после того как Швейк случайно украл собаку именно полковника, тот отправил Лукаша и Швейка в 91-й полк, откуда их должны были отправить на фронт.
Влияние
Несмотря на то, что вскоре после смерти Ярослава Гашека в акте, составленном издателем Шольцем и адвокатом Червинкой, по поводу «похождений Швейка» говорилось: «Через десять лет новому поколению содержание произведения будет уже неясным, и едва ли найдутся для него читатели» роман пережил отведённый ему недолгий срок. Помимо множества переизданий он также оказал существенное влияние на развитие мировой литературы.
Так, многие литературные критики считают «Швейка» первым антивоенным романом, непосредственно предвосхищающим «На западном фронте без перемен» Ремарка. Известный американский писатель Джозеф Хеллер заявлял, что если бы он не прочитал Швейка, то никогда не написал свой антимилитаристский роман «Уловка-22».[1][2]
Экранизации
- «Швейк готовится к бою» — 1942, СССР.
- «Новые похождения Швейка» — 1943, СССР.
- «Бравый солдат Швейк» — 1956, Чехословакия.
- «Похождения бравого солдата Швейка» — мультфильм 2008 года, Украина.
Переводы
Похождения Швейка самый популярный чешский роман в мире. Он издавался на самых разных языках. В его истории есть публикации на словацком, украинском, белорусском, сербскохорватском, болгарском, словенском, польском, немецком, английском, фрунчузском, итальянском, греческом, венгерском, финском, румынском, шведском, датском, исландском, персидском, китайском и японском языках, а также на идише, иврите и эсперанто.
Первый русский перевод был сделан с немецкого языка. («Приключения бравого солдата Швейка», чч. 1—4, перевод Г. А. Зуккау. — Л.: Прибой, 1926—1928). В 1929 году появился перевод, сделанный с чешского П. Г. Богатырёвым. Издание было дополнено предисловием В. А. Антонова-Овсеенко и проиллюстрировано Ж. Гроссом (Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка, ч. 1. — М.-Л.: ГИЗ, 1929)
В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.См. {{{3}}} - ↑ A personal testimony by Arnošt Lustig. Проверено 4 июня 2008.
- ↑ Arnošt Lustig 3x18 (portréty a postřehy). — Nakladatelství Andrej Šťastný, 2003. — С. 271. — ISBN 80-903116-8-7
Примечания
Wikimedia Foundation. 2010.