Минилюб

Минилюб
1984
1984

Обложка одного из первых изданий романа
Автор: Джордж Оруэлл
Жанр: антиутопия
Язык оригинала: Английский
Переводчик: Виктор Голышев
Электронная версия

«1984» (англ. “Nineteen Eighty-Four”) — фантастический роман Джорджа Оруэлла с элементами сатиры. «1984» наряду с такими произведениями, как «Мы» Евгения Ивановича Замятина (1920), «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли (1932) и «451 градус по Фаренгейту» Рэя Бредбери (1953), считается одним из известнейших произведений в жанре антиутопии, предупреждающим об угрозе тоталитаризма. Название романа, его терминология и даже имя автора впоследствии стали нарицательными и употребляются для обозначения общественного уклада, напоминающего описанный в «1984» тоталитарный режим. Неоднократно становился как жертвой цензуры в социалистических странах, так и объектом бойкота и травли со стороны левых кругов на Западе.

Роман был написан в 1948 году, а в 1956 и 1984 годах по нему были сняты одноимённые фильмы.

Действие романа происходит в 1984 году в Лондоне, принадлежащем Военно-воздушной Зоне № 1 (бывшей Великобритании), которая в свою очередь является провинцией тоталитарного государства Океания, занимающего третью часть земного шара и включающего Северную и Южную Америку, Великобританию, Южную Африку, Австралию и собственно Океанию. Океания находится в состоянии войны с двумя другими тоталитарными сверхдержавами — Евразией и Остазией. Евразия представляет собой государство, включившее в свой состав всю материковую Европу и Турцию, а Остазия является объединением Китая, Индии и Японии.

Содержание

Название

Рабочее название романа, над написанием которого Оруэлл работал на протяжении 1940-х годов, звучало как «Последний человек в Европе» (англ. «The Last Man in Europe»). Известно, что издатель книги Фредерик Варбург настаивал на смене названия для повышения интереса потенциальных читателей. Причины, по которым автор остановился на названии «1984», до конца не ясны.

Наиболее распространённым является мнение, что год действия романа избран простой перестановкой последних двух цифр 1948 — года публикации романа. Также возможно, что в названии отражен год фактического написания романа + библейские сорок лет блуждания по пустыням в поисках Земли Обетованной.

Однако «1984» также может быть аллюзией на столетний юбилей Фабианского общества — первой значимой социалистической организации в Англии, основанной в 1884 году. Кроме того, название романа может быть ссылкой на ряд произведений, действие которых разворачивается в том же году — роман Гилберта Кийта Честертона «Наполеон из Ноттинг Хилла» или знаменитую антиутопию Джека Лондона «Железная пята» (события в ней происходят в 19121932, но подъём революционного движения приходится на 1984 год).

Прообразы

Книга не только была запрещена в СССР, но и подвергалась бойкоту со стороны левых кругов на Западе. Постепенно, однако, те же круги, вместе с теми, кто запрещал книгу в СССР, стали утверждать, что «роман активно использовался западной пропагандой в качестве антикоммунистической сатиры», в то время как «1984» актуализирует человеконенавистническую сущность как вульгаризированного сталинского понимания коммунизма, так и западного капитализма. При этом в качестве аргумента приводилось мнение, что сам писатель, бывший демократическим социалистом, заявлял, что «1984» не следует рассматривать в качестве критики социалистических идей. Напротив, в своём эссе «Почему я пишу» (1946), Оруэлл настаивал на том, что все его произведения, начиная с периода Гражданской войны в Испании, были «прямо или косвенно против тоталитаризма и за демократический социализм, как я его понимал». Однако именно в этой публицистике Оруэлл атаковал сталинизм, сравнивая его с нацистской Германией.

Во многих отношениях роман является продолжением предыдущих произведений Джорджа Оруэлла — в некоторой степени мемуаров о Гражданской войне в Испании «В честь Каталонии» и особенно романа «Скотный двор». В «1984» продолжены основные мотивы «Скотного двора» — преданная революция, опасность ограничения личных свобод, авторитарная бонапартистская диктатура, эксплуатирующая попранные ей же достижения революции, — а также вводится образ, соответствующий Льву Троцкому (Снежок в «Скотном дворе», Гольдстейн в «1984»).

Большинство черт тоталитарного общества Оруэлла позаимствовано из его прообразов — Советского Союза в период диктатуры Сталина и гитлеровской Германии. Например, предыстория к роману списана с эволюции Советского государства в 20-е30-е годы XX века. Подобно немецкому «национал-социализму» и сталинскому СССР, описанный Оруэллом «английский социализм», поощряет иерархизацию общества и культ личности, а также активно использует карательный аппарат и концентрационные лагеря для подавления инакомыслия. Таким образом понятно, почему книга была запрещена в СССР.

Современные левые, социалисты и коммунисты, утверждают, что Оруэлл описал то тоталитарное общество, которое видел в то время вокруг себя, так как точной информации о положении дел в СССР или Германии он не имел и иметь не мог по известным причинам. В таком случае «Большой брат» и «ангсоц» — это скорее отсылка к авторитаризму правления Уинстона Черчилля. Кроме того, большинство упоминаемых в романе внешнеполитических событий имеет прямую аналогию с событиями, происходившими в реальной истории Второй мировой войны и связанными с тогдашней политикой Великобритании (см. мемуары У. Черчилля о второй мировой войне). Это мнение выглядит малообоснованным по следующим причинам:

  1. в мире «1984» действует однозначно социалистическая, подчинённая государству, а точнее — Партии, экономика;
  2. «ангсоц» — это «английский социализм», а социалистом Черчилль, как известно, не был;
  3. Оруэлл был прекрасно осведомлён о сталинской системе лагерей — см. «Каталония», а также письма и статьи Оруэлла; он писал, в частности, про «зловещий ход жизни в Советской России и жалкий фарс левой политики»;
  4. нечеловеческие пытки и концентрационные лагеря для инакомыслящих, а также массовое уничтожение таковых за «мыслепреступления» — увидеть такое в Англии даже военной поры Оруэлл не мог;
  5. терминология общества: роль «партии» и «внутренней партии», термины «партийцев» и «старых партийных товарищей», само обращение «товарищ», обязательные собрания и пр.;
  6. постоянные упоминания о прошедшей революции и об истреблении её непосредственных участников;
  7. наконец, дореволюционное прошлое описывается в пропаганде ангсоца как власть капиталистов.

Упомянутая в «1984» очередная внезапная смена противника и союзника Океании («Океания никогда не воевала с Евразией») пародирует внезапное изменение в советской пропаганде по отношению к европейской войне и к нацистской Германии, а затем — обратный прыжок после 22 июня 1941 г. (при этом люди, арестованные в 1940—1941 гг. за «антигерманские настроения» и «антигерманскую пропаганду», зачастую продолжали оставаться в заключении и после нападения Германии на СССР).

Комментаторы отмечают также схожесть описания министерства правды, где работает герой романа, с Би-би-си, где работал Оруэлл во время войны. В частности, 101 — это номер его рабочей комнаты (комната пыток; в романе в комнате 101 оказывалось то, что было самым страшным для этого конкретного человека).

В романе прослеживается также ряд параллелей или даже заимствований из творчества предшественников Оруэлла — прежде всего, романа-антиутопии Евгения Замятина «Мы» (Благодетель — Старший Брат; Единое Государство — Океания; обязательная операция — промывка мозгов). С другой стороны, некоторые исследователи утверждают, что Оруэлл прочитал роман уже после собственной книги. Но необходимо помнить о том факте, что сам Оруэлл отрецензировал «Мы» в 1946 году, а в письме Струве от 17 февраля 1944 г. Оруэлл писал так: «Вы меня заинтересовали романом «Мы», о котором я раньше не слышал. Такого рода книги меня очень интересуют, и я даже делаю наброски для подобной книги, которую раньше или позже напишу» («The Collected Essays, journalism and letters of George Orwell», L., Secker & Warburg, 1968, том III, стр. 95)

Мир в «1984»

Политическая география

Действие романа происходит в 1984 году в Лондоне, принадлежащем Военно-воздушной Зоне № 1 (Взлётной полосы 1) (англ. Airstrip One; бывшей Великобритании), которая, в свою очередь, является провинцией тоталитарного государства Океания. Океания находится в состоянии перманентной войны с двумя другими тоталитарными сверхдержавами — Евразией и Остазией. Итак, Земля в мире Оруэлла разделена между тремя мощнейшими военно-политическими объединениями, трансформировавшимися в централизованные тоталитарные империи:

  • Океания (англ. Oceania), государственной идеологией который является «английский социализм», занимает третью часть земного шара и включающего Северную и Южную Америку, Великобританию, Южную Африку, Австралию и собственно Океанию.
  • Евразия (англ. Eurasia) представляет собой необольшевистский Советский Союз, включивший в свой состав всю материковую Европу с Турцией.
  • Остазия (англ. Eastasia) является объединением нескольких азиатских стран (Китая, северной Индии, Кореи и Японии). Идеологию этой страны океанийские СМИ неточно трактуют как «поклонение смерти».

Северная Африка, Средний Восток, Южная Индия и Юго-Восточная Азия являются «ничейной землёй» (спорными территориями), за которую ведётся борьба между тремя сверхдержавами. Эти регионы являются идеальным плацдармом для схваток вооружённых сил Океании, Евразии и Остазии, а также источником рабов для их потребностей.

Хотя об Американском континенте роман упоминает лишь мельком, но существует несколько косвенных доказательств, свидетельствующих о подчинённом отношении бывшей Великобритании по отношению к бывшим Соединённым Штатам (например, государственной валютой всей Океании является доллар). Фактически основное предназначение Взлётной полосы № 1 состоит в её использовании в качестве плацдарма для авиаударов и ракетных ударов по материковой Европе. Соответственно, она сама является мишенью ответных бомбардировок. Однако Джулия предполагает, что эти атаки могут быть совершаемы самими же властями Океании, которым необходимо держать своё население в страхе и повиновении.

История

Согласно воспоминаниям Уинстона Смита и книге, приписываемой Эммануэлю Гольдштейну, вскоре после Второй мировой войны Великобритания была разорвана изнутри вспыхнувшей гражданской войной, в которой участвовали разнообразные враждующие ополчения и группировки. Ослабление страны вследствие разрушительной гражданской войны привело к её поглощению новой мировой сверхдержавой — Океанией. Примерно в это же время Советский Союз начал свою экспансию в Западную Европу и образовал новый союз под названием Евразия, а ещё через некоторое время в Восточной Азии образовался третий центр силы — Остазия.

Новый расклад сил на политической карте мира был нарушен Третьей мировой войной, вызвавшей катастрофические разрушения по всему миру в силу того, что война из наземной переросла в ядерную. Сотни ядерных взрывов в 1950-х годах уничтожили множество городов в Европе, Северной Америке и европейской части России. Поняв опасность собственного уничтожения в результате такой войны, сверхдержавы отказались от использования оружия массового поражения; тем не менее, наземная и воздушная война между ними продолжалась и впредь.

Все три державы продолжали накапливать атомные бомбы в расчёте на то, что рано или поздно представится удобный случай, когда они смогут решить войну в свою пользу. Войны между державами велись за Экваториальную Африку или страны Ближнего Востока, за индонезийский архипелаг, но не за землю, а за рабочие руки, чтобы производить как можно больше оружия и захватывать новые территории и новые рабочие руки.

На самом же деле эти державы не только не могли покорить одна другую, но и не получили бы от этого никакой выгоды. Условия жизни в них были весьма схожи (та же пирамидальная структура, тот же культ полубога-вождя, та же экономика). Автор называет войну сверхдержав мошенничеством, похожим на схватки жвачных животных, чьи рога растут под таким углом, что не способны ранить соперника. Правящие группы посвятили себя завоеванию мира, но вместе с тем они понимают, что война должна длиться постоянно, без победы. Её главная цель — сохранить общественный строй, уничтожая не только человеческие жизни, но и плоды человеческого труда, так как было ясно, что общий рост благосостояния угрожает иерархическому обществу гибелью, лишая тем самым власти правящие группы. Если громадная масса людей станет грамотной, научится думать самостоятельно, то она просто «выбросит» привилегированное меньшинство за ненадобностью. Война же и голод помогали держать людей, отупевших от нищеты, в повиновении.

Общество

Океания — государство с жестоким тоталитарным строем. Жители лишены гражданских прав и индивидуальности. В партийном обществе помимо культа личности Большого Брата и беспрекословного подчинения властям, все обязаны придерживаться пуританских взглядов и всем молодым людям рекомендуют входить в так называемый Молодёжный Антиполовой Союз, где им внушается отвращение к половым связям и любви. Любовь является мыслепреступлением, а браки заключаются исключительно в репродуктивных целях. В Океании действует жёсткая социальная иерархия. Властным органом является Партия, которая делится на Внешнюю и Внутреннюю. Высшей общественной кастой является Внутренняя Партия, в которую входят высшие чины министерств и остальное высшее руководство Океании. В руках Внутренней Партии сосредоточена вся власть и богатства Океании. В отличие от почти нищих членов Внешней Партии, члены Внутренней Партии получают большую зарплату и имеют доступ к таким редчайшим продуктам как чай, белый хлеб, а также к таким, к которым члены Внешней Партии не имеют доступа, как-то: молоко, настоящий кофе, вино и фрукты. Средней кастой является Внешняя Партия, в которую входили бесчисленные номенклатурные работники и низшие члены Партии. Члены Внешней Партии живут в нищете и постоянно находятся под наблюдением Полиции Мыслей.

Члены Партии обязаны отдавать своих детей в скауты, военно-политическую молодёжную организацию, где детям навязывается любовь к Партии и Большому Брату. Также из детей тренируют будущих солдат, осведомителей и сотрудников полиции мысли, к примеру учат следить за родителями. В книге упоминалось, что в газетах почти ежедневно появлялись сообщения о детях, которые уличили родственников в мыслепреступлении и сдали их Полиции Мысли.

Низшей кастой является беспартийный пролетариат (на новоязе — пролы) так же как и Внешняя партия нищенствует, но в отличие от Внешней Партии предоставлены сами себе, в домах почти отсутствуют телекраны и распространяются преступность и спекуляция.

Пролы составляют около 80% всего населения Океании и являются основным источником доходов.

Большой Брат

Большой Брат из телевизионной версии BBC.

Большой Брат (англ. Big Brother, вариант перевода — Старший Брат) — номинальный правитель Океании, по легенде, революционер, приведший к освобождению трудящихся и установлению «английского социализма».

«На каждой площадке со стены глядело всё то же лицо. Портрет был выполнен так, что, куда бы ты ни стал, глаза тебя не отпускали. БОЛЬШОЙ БРАТ СМОТРИТ НА ТЕБЯ — гласила подпись».

Существует ли Большой Брат как личность или он является лишь образом, созданным пропагандой, неизвестно. Главный герой, Уинстон, спрашивает своего палача: «Существует он в том смысле, в каком существую я?», и получает ответ: «Вы не существуете». Впрочем, это вряд ли имеет значение, Большой Брат существует и бессмертен как олицетворение партии.

После выпуска романа «Большой Брат» стало нарицательным именем для государства или другой подобной организации, стремящейся установить слежку или контроль над народом.

В разговорном английском языке «большой брат» (big brother) может также означать «старший брат», и в книге, очевидно, подразумевается и этот смысл.

В 1998 году была учреждена ежегодная «Премия Большого Брата» за самое грубое нарушение свободы граждан государством или компанией.

Новояз

Основная статья: Новояз

«Новояз» — особая форма языка и словарного запаса, которые распространяются в Океании. Новый язык формировался по принципу «невозможно сделать (и даже подумать) то, что нельзя выразить словами». Поэтому с каждым новым изданием словаря новояза из него выбрасывались слова и понятия, чуждые господствующей идеологии.

«Каждое сокращение было успехом, ибо чем меньше выбор слов, тем меньше искушение задуматься.»

Зато появлялись новые слова, в основном, сокращения более длинных фраз, что тоже помогало избавиться от многозначности старояза. Например, фраза «идейно крепкий речекряк» означала похвалу человеку, который говорит идеологически выверенно, «без участия высших нервных центров».

Двоемыслие

Основная статья: Двоемыслие
Политическая карта мира в романе «1984»

Пояснить идею двоемыслия (англ. doublethink) можно следующим образом: на фронтоне здания, в котором работал герой романа, висели лозунги:

Война — это мир
Свобода — это рабство
Незнание — сила

Таким образом, двоемыслие — это способность искренне верить в две взаимоисключающие вещи, либо менять своё мнение на противоположное при идеологической необходимости.

Ключевым словом новояза было «чёрно-белый», содержавшее два взаимоисключающих понятия. Оно «означало привычку нагло, вопреки фактам, настаивать на том, что чёрное — бело». Для понимания лозунгов ангсоца (английского социализма, именно так определялся общественный строй в Океании), например, лозунга «Свобода — это рабство» тоже было необходимо двоемыслие.

В оруэлловской антиутопии делами войны ведало Министерство мира (на новоязе минимир, minipax), охраной правопорядка и преследованием мыслепреступников — Министерство любви (на новоязе минилюб, miniluv), а фальсификацией истории, СМИ, пропагандой, и сочинением примитивной литературы для пролов — Министерство правды, (на новоязе миниправ, minitrue). Четвёртым столпом этого общества было Министерство изобилия (miniplenty), ведавшее распределением скудных ресурсов, остававшихся после удовлетворения военных нужд.

В антиутопии Оруэлла «экономика существует только с помощью войны и для войны». Основная идея — без войны, благодаря техническому прогрессу, наступает перепроизводство товаров, идеологическое расшатывание, недовольство и, в конце концов, революция и смена элит. Поэтому в целях сохранения личной власти правители всех трёх государств вели бесконечную войну, основной целью которой было уничтожение ресурсов и направление мысли населения целиком на выживание. Естественно, победы в такой войне быть не могло, мелкие успехи (представляемые, естественно, как ключевые победы) сменялись мелкими поражениями и так до бесконечности.

Министерство правды

Министерство правды, место работы главного героя романа, занималось непрерывным изменением истории.

…Дело не только в том, что кого-то убили. Ты понимаешь, что прошлое начиная со вчерашнего дня фактически отменено? Если оно где и уцелело, то только в материальных предметах, никак не привязанных к словам, — вроде этой стекляшки. Ведь мы буквально ничего уже не знаем о революции и дореволюционной жизни. Документы все до одного уничтожены или подделаны, все книги исправлены, картины переписаны, статуи, улицы и здания переименованы, все даты изменены. И этот процесс не прерывается ни на один день, ни на минуту. История остановилась. Нет ничего, кроме нескончаемого настоящего, где партия всегда права. Я знаю, конечно, что прошлое подделывают, но ничем не смог бы это доказать — даже когда сам совершил подделку. Как только она совершена, свидетельства исчезают.

Мыслепреступление

Мыслепреступление (или, в другом русском переводе, преступмысль, англ. thoughtcrime) являлось страшным преступлением в Океании и каралось смертью. Под это понятие попадал любой даже не поступок, а уже только сама мысль о нём. Идеология гласила — подумав о правонарушении, человек сам подписывал себе смертный приговор, который рано или поздно, но всегда неотвратимо, настигал его в стенах Министерства Любви. Репрессивным органом, который предотвращал мыслепреступления, была Полиция мысли.

Полиция мысли не занималась простыми казнями. Её функцией, прежде всего, было доказать нарушителю, что он был не прав. «Преступник» уничтожался только после того, как он искренне (за этим жёстко следили, «обманщиков» обрабатывали дальше) соглашался с постулатами идеологии и сам просил себе смертной казни за свои «преступления». Некоторых даже отпускали на свободу, чтобы человек «дозрел» самостоятельно и вернулся для казни. Таким образом, система не просто мстила нераскаявшимся «вероотступникам», убивая их от бессилия, она уничтожала их целиком, вместе с их верой.

Телекран

Основная статья: Телекран

Телекран (монитор или телескрин) — устройство, совмещающее в себе телевизор с единственным каналом и видеокамеру, которую нельзя выключить. В каждом помещении, где бывали члены партии, находился отдельный телекран, через который круглосуточно транслировались передачи и проводилась слежка за людьми. Телекраны практически полностью отсутствовали в домах пролов (беспартийных), а в домах членов Внутренней Партии, хотя и имелись в обязательном порядке, но были снабжены выключателем, которым можно было воспользоваться на период не более получаса в день.

Интересные факты

  • Знаменитая формула «дважды два равняется пяти» Оруэллу пришла на ум, когда он услышал советский лозунг «пятилетку в четыре года».[1]

Упоминания и аллюзии

  • Голландская рок-группа Golden Earring посвятила роману песню Orwell’s year из альбома N. E.W. S., вышедшего в 1984 году.
  • Выпуская в 1984 году первый компьютер «Apple использовала сюжет книги для создания известного рекламного ролика на Супер Боул со слоганом «24 января Apple Computer представит Macintosh. И вы увидите, почему 1984 год не будет таким, как „1984“» (англ. On January 24th, Apple Computer will introduce the Macintosh. And you'll see why 1984 won't be like "1984").
  • Аллюзии на роман чётко прослеживаются в музыкальной композиции «2+2=5» (The Lukewarm) с альбома 2003 года Hail to the Thief британского коллектива Рика Уэйкмана (Rick Wakeman) на запись одноимённого альбома, увидевшего свет в 1981 году.
  • Белорусская индустриальная группа Ambassador21 в 2002 году записала трек «New Doctrine About Trinity», в котором под музыку декламируются цитаты из романа (на русском языке).

См. также

Ссылки



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Минилюб" в других словарях:

  • минилюб — министерство любви из романа Дж. Оруэлла «1984» лит …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • 1984 (роман) — У названия этой статьи существуют и другие значения, см. 1984 (значения). 1984 Nineteen Eighty Four Обложка одного из первых изданий романа Жанр: роман …   Википедия

  • Министерство — Исполнительная власть Исполнительная власть Глава государства Диктатор Монарх Президент Правительство Глава правительства Канцлер Глава исполнительной власти Премьер министр Кабинет министров Министерство Министр Система …   Википедия

  • Минимир — 1984 1984 Обложка одного из первых изданий романа Автор: Джордж Оруэлл Жанр: антиутопия Язык оригинала: Английский Переводчик: Виктор Голышев …   Википедия

  • Миниправ — 1984 1984 Обложка одного из первых изданий романа Автор: Джордж Оруэлл Жанр: антиутопия Язык оригинала: Английский Переводчик: Виктор Голышев …   Википедия

  • Министерство изобилия — 1984 1984 Обложка одного из первых изданий романа Автор: Джордж Оруэлл Жанр: антиутопия Язык оригинала: Английский Переводчик: Виктор Голышев …   Википедия

  • Министерство любви — 1984 1984 Обложка одного из первых изданий романа Автор: Джордж Оруэлл Жанр: антиутопия Язык оригинала: Английский Переводчик: Виктор Голышев …   Википедия

  • Министерство мира — 1984 1984 Обложка одного из первых изданий романа Автор: Джордж Оруэлл Жанр: антиутопия Язык оригинала: Английский Переводчик: Виктор Голышев …   Википедия

  • Министерство правды — 1984 1984 Обложка одного из первых изданий романа Автор: Джордж Оруэлл Жанр: антиутопия Язык оригинала: Английский Переводчик: Виктор Голышев …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»