Маркес Габриэль Гарсиа

Маркес Габриэль Гарсиа
Габриэ́ль Гарси́а Ма́ркес
исп. Gabriel García Márquez

Дата рождения:

6 марта 1928 (81 год)(19280306)

Место рождения:

Колумбия Аракатака, Колумбия

Род деятельности:

писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель

Направление:

Магический реализм

Премии:

Нобелевская премия по литературе, 1982 год

Габриэ́ль Гарси́а Ма́ркес (исп. Gabriel García Márquez, 1928) — колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года. Представитель литературного направления «магического реализма».

Содержание

Биография

Гарсиа Маркес родился 6 марта 1928 года в колумбийском городке Аракатака (департамент Магдалена). В детстве воспитывался у бабушки и деда по материнской линии. Именно эти родственники познакомили будущего писателя с народными преданиями и языковыми особенностями, ставшими впоследствии важным элементом его творчества.

В 1940 году, в возрасте 12 лет, Габриель получил стипендию и начал учёбу в иезуитском колледже городка Сипакира, в 30 км к северу от Боготы. В 1946 году по настоянию родителей поступил в Национальный университет Боготы на юридический факультет. Тогда же он познакомился со своей будущей женой, Мерседес Барча Пардо.

Прервав учёбу раньше срока в 1950 году, решил посвятить себя журналистике и литературе. Особое влияние на него оказали такие писатели, как Эрнест Хемингуэй, Уильям Фолкнер, Джеймс Джойс и Вирджиния Вулф.

С 1954 году Маркес работает в газете «Эль Эспектадор», публикуя небольшие статьи и рецензии на фильмы. В качестве корреспондента его посылают в Италию, Польшу, Францию, Венесуэлу и США. В 1959 году в Нью-Йорке у него рождается сын.

Параллельно Маркес занимается писательством, сочиняя рассказы и киносценарии. В 1961 году у него выходит повесть «Полковнику никто не пишет» (исп. El coronel no tiene quien le escriba), в 1966 году — роман «Недобрый час» (La mala hora, 1966). Мировую известность ему принёс роман «Сто лет одиночества» (Cien años de soledad, 1967).

В 1989 году врачи обнаружили у писателя раковую опухоль в легких, которая, вероятно, была следствием его пристрастию к курению — за работой он выкуривал по три пачки сигарет в день. После операции в 1992 году болезнь приостановилась. Но писатель продолжал испытывать проблемы со здоровьем. Медицинское исследование в 1999 году выявило у него другую форму рака — лимфому. После ему пришлось перенести две сложнейшие операции в США и Мексике и долгий курс лечения.

В 2002 году была издана первая книга из запланированной автором биографической трилогии — «Жить, чтобы рассказать о жизни», которая в испаноязычном мире стала бестселлером. Книга написана в жанре «магического реализма».

В августе 2004 году Маркес продал права на экранизацию своего романа «Любовь во времена чумы» голливудской кинокомпании «Stone Village Pictures». Бюджет киноленты составил 40 млн долл. Съемки проходили в 2006 году в Картахене (де Индиас), на карибском побережье Колумбии.

26 января 2006 г., вместе с Фрейем Бетто, Эдуардо Галеано, Пабло Миланесом, Эрнесто Сабато и другими известными деятелями культуры, Маркес выступил с требованием о предоставлении независимости Пуэрто Рико.

Произведения

Романы

Повести и рассказы

  • Третье смирение (исп. La tercera resignacion) (1947)
  • Другая сторона смерти (исп. La otra costilla de la muerte) (1948)
  • Ева внутри своей кошки (исп. Eva está dentro de su gato) (1948)
  • Тувалкаин куёт звезду (исп. Tubal-Caín forja una estrella) (1948)
  • Огорчение для троих сомнамбул (исп. Amargura para tres sonánbulos) (1949)
  • Диалог с зеркалом (исп. Diálogo del espejo) (1949)
  • Женщина, которая приходила ровно в шесть (исп. La mujer que llegaba a las seis) (1950)
  • Глаза голубой собаки (исп. Ojos de perro azul) (1950)
  • Про то, как Натанаэль наносит визиты (исп. De cómo Natanael hace una visita) (1950)
  • Набо — негритёнок, заставивший ждать ангелов (исп. Nabo, el negro que hizo esperar a los ángeles) (1951)
  • Тот, кто ворошит эти розы (исп. Alguien desordena estas rosas) (1952)
  • Ночь, когда хозяйничали выпи (исп. La noche de los alcaravanes) (1953)
  • Мужчина приходит во время дождя (исп. Un hombre viene bajo la lluvia) (1954)
  • Палая листва (исп. La hojarasca) (1955)
  • Исабель смотрит на дождь в Макондо (исп. Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo) (1955)
  • День после субботы (исп. Un día despues del sábado) (1955)
  • Полковнику никто не пишет (исп. El coronel no tiene quien le escriba) (1957)
  • Море исчезающих времен (исп. El mar del tiempo perdido) (1961)
  • Вдова Монтьель (исп. La viuda de Montiel) (1961)
  • Искусственные розы (исп. Rosas artificiales) (1961)
  • Похороны Великой Мамы (исп. Los funerales de la Mama Grande) (1961)
  • У нас в городке воров нет (исп. En este pueblo no hay ladrones) (1962)
  • Незабываемый день в жизни Бальтасара (исп. La prodigiosa tarde de Baltazar) (1962)
  • Сиеста во вторник (исп. La siesta del martes) (1962)
  • Один из этих дней (исп. Un día de éstos) (1962)
  • Очень старый человек с огромными крыльями (исп. Un señor muy viejo con unas alas enormes) (1968)
  • Блакаман Добрый, продавец чудес (исп. Blacamán el bueno vendedor de milagros) (1968)
  • Самый красивый утопленник в мире (исп. El ahogado más hermoso del mundo) (1968)
  • Последнее путешествие корабля-призрака (исп. El último viaje del buque fantasma) (1968)
  • Рассказ неутонувшего в открытом море (исп. Relato de un náufrago) (1970)
  • За любовью неизбежность смерти (исп. Muerte constante más allá del amor) (1970)
  • Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке (исп. La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) (1972)
  • Счастливое лето сеньоры Форбес (исп. El verano feliz de la señora Forbes) (1982)
  • Следы твоей крови на снегу (исп. El rastro de tu sangre en la nieve) (1982)
  • Мария дус Празериш (исп. María dos Prazeres) (1992)
  • Счастливого пути, господин президент! (исп. Bon Voyage, Mr President) (1992)
  • Трамонтана (исп. Tramontana) (1992)
  • Августовские страхи (исп. Espantos de agosto) (1992)
  • Святая (исп. La Santa) (1992)
  • Свет — всё равно что вода (исп. La luz es como el agua) (1992)
  • Самолёт спящей красавицы (исп. El avión de la bella durmiente) (1992)
  • «Я пришла только позвонить по телефону» (исп. «Solo vine a hablar por teléfono») (1992)
  • Семнадцать отравленных англичан (исп. Diecisiete ingleses envenenados) (1992)
  • Я нанимаюсь видеть сны (исп. Me alquilo para soñar) (1992)
  • Любовь и другие демоны (исп. Diatriba de amor contra un hombre sentado y Del amor y otros demonios) (1994)
  • Сообщение о похищении (исп. Noticia de un secuestro) (1996)

Документальные произведения

  • Жить, чтобы рассказывать об этом (исп. Vivir Para Contarla) (2002)

Киносценарии

  • Juego Peligroso (1966)
  • El secuestro (1982)
  • El Rastro de tu Sangre en la Nieve: El Verano Feliz de la Señora Forbes (1982)
  • El olor de la guayaba (1982)
  • María de mi Corazón (1983)
  • Erendira (1983)
  • Tiempo de Morir (1985)
  • Diatriba de Amor para un Hombre Sentado (1987)
  • Fábula de la Bella Palomera (1988)
  • Edipo Alcalde (1996)

Интересные факты

  • Слово halalcsillag на борту корабля-призрака из рассказа «Последнее путешествие корабля-призрака», которое ни в одном издании никак не комментировалось и не переводилось, на самом деле имеет смысл; по-венгерски оно означает «Смертельная звезда». Здесь проявился характерный чёрный юмор Маркеса, поскольку Венгрия — не морская держава.
  • В октябре 2004 г. «Random House Mondadori» и «Grupo Editorial Norma» опубликовали последний роман Маркеса «Вспоминая моих грустных шлюх». За месяц до официальной презентации книжные «пираты» выкрали рукопись и запустили эту книгу в продажу. Писатель в ответ на это изменил финал романа. Миллионный тираж был раскуплен за рекордно короткий срок. Пиратские же подделки, большую часть которых конфисковала полиция, теперь предмет охоты для коллекционеров.
  • В 2006 году Педро Санчес, мэр городка Аракатака, в котором родился Маркес, предложил переименовать поселение в Макондо, в честь места действия романа «Сто лет одиночества». Было проведено голосование, но, хотя более 90 % проголосовавших высказались за переименование, город переименован не был, поскольку в голосовании приняла участие лишь половина из необходимых 7400 человек.[1].

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Маркес Габриэль Гарсиа" в других словарях:

  • Маркес, Габриэль Гарсиа — Габриэль Гарсиа Маркес исп. Gabriel García Márquez Дата рождения: 6 марта 1928 (81 год) …   Википедия

  • Гарсиа Маркес, Габриэль — Габриэль Гарсиа Маркес Gabriel García Márquez …   Википедия

  • Габриэль Гарсиа Маркес — Биография Габриэля Гарсиа Маркеса Габриэль Гарсиа Маркес (Gabriel Garcia Marquez) родился 6 марта 1927 года в прибрежном колумбийском городке Аракатака. Воспитывался у бабушки и деда, которые познакомили его с преданиями, фольклором и народным… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Маркес, Габриэль Гарсия — Габриэль Гарсиа Маркес исп. Gabriel García Márquez Дата рождения: 6 марта 1928 (81 год) …   Википедия

  • Маркес Габриэль Гарсия — Габриэль Гарсиа Маркес исп. Gabriel García Márquez Дата рождения: 6 марта 1928 (81 год) …   Википедия

  • ГАРСИА МАРКЕС Габриэль — (Garcia Marquez, Gabriel) (р. 1928), колумбийский прозаик, один из крупнейших современных латиноамериканских писателей. Лауреат Нобелевской премии в области литературы (1982). Родился 6 марта 1928 в прибрежном колумбийском городке Аракатака, рос… …   Энциклопедия Кольера

  • Габриэль Гарсиа Маркес — …   Википедия

  • Гарсиа Маркес — Гарсиа Маркес, Габриэль Габриэль Гарсиа Маркес Gabriel García Márquez Г. Гарсиа Маркес на Гвадалахарском международном кинофестивале, 2009 г …   Википедия

  • Гарсиа Маркес Габриель — Гарсиа Маркес (García Marquez) Габриель (р. 1928, Аракатака, Колумбия), колумбийский писатель. Писал сценарии. Был репортёром либеральной газеты «Эль Эспектадор» («El Espectador») в Боготе и Европе, в 1959 60 корреспондент кубинского агентства… …   Большая советская энциклопедия

  • Габриэль — (גַבְרִיאֵל) еврейское Другие формы: Джабраил (мус.), Гавриил, Гавриилия (жен.) Производ. формы: Гаврила (муж.), Габи (жен.), Гаврюша Иноязычные аналоги: англ. Gabriel, Gabrielle араб …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»