- Луна и грош
-
Луна и грош The Moon and Sixpence Жанр: биографический роман
Автор: Язык оригинала: Год написания: Луна и грош (The Moon and Sixpence; англ. буквально «Луна и шестипенсовик») — роман английского писателя Уильяма Сомерсета Моэма. Роман представляет собой биографию вымышленного персонажа Чарльза Стрикленда, английского биржевого маклера, который в 40-летнем возрасте внезапно бросает жену и детей, чтобы стать художником. Прообразом Чарльза Стрикленда послужил Поль Гоген. Рассказ ведётся в эпизодической форме от лица молодого писателя, который якобы «просто перечислял известные ему факты из жизни незаурядного человека». Эпизоды из жизни Стрикленда перемежаются размышлениями рассказчика по поводу Стрикленда и других персонажей.
Содержание
Сюжет
В начале рассказывается о гениальном художнике Чарльзе Стрикленде, который умер в безвестности, и лишь статья критика Мориса Гюре спасла его от забвения. Хлынул поток статей о Стрикленде и его картинах, но вместе с тем выяснились скандальные подробности его жизни. Дальше начинаются собственно воспоминания.
Первое знакомство рассказчика со Стриклендом произошло на светском приёме; тот производил впечатление доброго и честного, но скучного человека. Через несколько месяцев рассказчик узнал, что Стрикленд бросил жену и детей, сбежав с какой-то женщиной, и живёт с ней в роскошном дорогом отеле. Жена попросила рассказчика встретиться со Стриклендом, чтобы убедить его вернуться в семью. Выяснилось, что отель — грязный и дешёвый, никакой женщины нет, а Стрикленд бросил семью ради живописи. Судьба жены и детей ему безразлична, и к ним он не вернётся. Так же ему безразлично материальное положение или слава. Он пишет картины, потому что «должен писать».
Следующие пять лет Стрикленд писал картины, живя в нищете и перебиваясь случайными заработками. Посредственный художник Дирк Струве, единственный на тот момент, разглядел в нём гения и начал заботиться о Стрикленде, взамен получая только оскорбления. Когда Стрикленд серьёзно заболел, Дирк перенёс больного к себе домой (невзирая на возражения своей жены Бланш, ненавидевшей Стрикленда) и выходил. Стрикленд отплатил ему тем, что совратил Бланш Струве, после чего та заявила, что оставляет Дирка и пойдёт со Стриклендом куда угодно. Написав портрет Бланш Струве в обнажённом виде, он бросил её, после чего та покончила с собой, выпив щавелевой кислоты. Стрикленд не выказал никакого раскаяния или сожаления.
История переносится на 15 лет вперёд. Стрикленд давно умер, и находящийся на Таити рассказчик пытается из рассказов знавших его людей восстановить последние годы его жизни. Выясняется, что он вёл жизнь бродяги, спал на улице или в ночлежках для бездомных, но продолжал писать картины. Последние годы жизни Стрикленд провёл на Таити, где женился на туземке и умер от проказы. Шедевр его жизни — роспись на стенах дома — был сожжён после смерти по его завещанию.
Мнения критики
Ранняя советская критика не одобрила ни писателя, ни его героя: так, Литературная энциклопедия в статье о Моэме в 1934 г. утверждала, что «перепроизводство интеллигенции со всеми возникающими для неё отсюда последствиями отразилось в одном из лучших романов М. С. „Луна и грош“, персонажи которого — деклассирующиеся интеллигенты — подымают бессильный бунт против обделившего их общества, бунт, выражающийся в провозглашении права на антисоциальность, в анархическом индивидуализме, весьма далёком от понимания истинных причин бедственного положения мелкобуржуазной интеллигенции. Могэм Сомерсет представляет ту группу мелкобуржуазной интеллигенции, которая неспособна к борьбе с капитализмом и так или иначе примиряется с ним»[1]. Этой же линии следовал затем критик Пётр Палиевский, написавший о романе Моэма: «Книга была принята совершенно всерьёз, хотя ничем, кроме невменяемости героя, не выделялась: ни он не понимает, что с ним такое, ни мы не вправе этого спросить, если не хотим попасть в разряд тупиц»[2].
Позднее, в более либеральной атмосфере 1960-х гг., литературовед Майя Тугушева отмечала: «Через весь роман проходит противопоставление жизни, целиком отданной искусству, и сытого, пошлого, ханжеского благополучия мещанства»[3]. Комментируя эту трактовку, критик Эдварда Кузьмина опирается на название книги: "В романе Моэма на все двести страниц лишь однажды упомянута луна. Художнику говорят, что закон заставит его содержать жену и детей, возьмет их под защиту. Он отвечает: «А закон может снять луну с неба?» «Грош» <…> относится скорее к мирку жены, от которой сбежал художник ради живописи <…> А вот «луна» <…> — не просто прекрасное, но нечто недоступное, недостижимое, неподвластное низким обыденным законам. Неотвратимо влекущее, притягивающее, как луна — лунатиков. Недаром почти три четверти книги никто не понимает, что случилось с прежним заурядным биржевым маклером. Всем кажется, что он одержим бесом"[4].
Экранизация
Первой адаптацией романа стала кинолента режиссёра Альберта Льюина (Albert Lewin), выпущенная в 1942 году, главные роли исполнили Герберт Маршалл и Джордж Сандерс. В Испании фильм вышел под названием «Soberbia»[5].
Переводы
Первый русский перевод романа, Зинаиды Вершининой, вышел в 1928 году под названием «Луна и шестипенсовик». К. Н. Бугаева, жена Андрея Белого, записала в своём дневнике 1929 года: «Прочла интересный роман В. С. Могэм „Луна и шестипенсовик“. По-видимому, импровизация на жизнь Гогена. Написано хорошо. Умно и сильно. Чарльз Стриклэнд — имя героя. Но… при чем „луна“ и при чем „шестипенсовик“ — мы так и не могли угадать»[6]. В 1960 г. был издан новый перевод, выполненный Наталией Ман, — под названием «Луна и грош». Выступившая редактором книги[7] Нора Галь писала по этому поводу в книге «Слово живое и мёртвое»: «В старом переводе роман С. Моэма назывался „Луна и шестипенсовик“ — много ли это говорило уму и сердцу нашего читателя? Зато как звонко и выразительно — „Луна и грош“!»[8]
Дополнительные сведения
Перуанский писатель Марио Варгас Льоса выпустил роман «El paraíso en la otra esquina», переведённый на английский язык под названием «The Way to Paradise» («Дорога в рай»), также основанный на жизни Поля Гогена.
Примечания
- ↑ Могэм Сомерсет // Литературная энциклопедия: В 11 т. — Т. 7. — М.: Советская энциклопедия, 1934. — Стлб. 407—408.
- ↑ Палиевский П. В. Литература и теория. — М.: Современник, 1978. — С. 171.
- ↑ М. Тугушева. Предисловие // Моэм У. С. Луна грош. — М., ГИХЛ, 1960. — С. 10.
- ↑ Эдварда Кузьмина. Магия заглавия (Из бесед со слушателями литературных студий)
- ↑ Работы Альберта Льюина (исп.) (Проверено 29 мая 2009)
- ↑ К. Н. Бугаева (Васильева). Дневник 1929 года. / Предисловие Е. В. Наседкиной. Подготовка текста и примечания Е. В. Наседкиной и Е. Н. Щелоковой // Лица: Биографический альманах. — Вып. 9 (2002). — С. 140.
- ↑ Нора Галь. Библиография. V. Редакторская работа // Мемориальный сайт Норы Галь
- ↑ Нора Галь. Слово живое и мёртвое — М.: Международные отношения, 2001.
Ссылки
Произведения Уильяма Сомерсета Моэма Романы Лиза из Ламбета (1897) · The Making of a Saint (1898) · Ориентиры (1899) · Герой (1901) · Миссис Крэддок (1902) · Карусель (1904) · Передник епископа (1906) · Исследователь (1908) · Маг (1908) · Бремя страстей человеческих (1915) · Луна и грош (1919) Трепет листа (1921) · На китайской ширме (1922) · Узорный покров (1925) · Казуарина (1926) · Эшенден (1928) · Пироги и пиво или скелет в шкафу (1930) · Тесный угол (1932) · Ah King (1933) · Дон Фернандо (1935) · Театр (1937) · Подводя итоги (1938) Рождественские каникулы (1939) · Очень личное (1941) · Вилла на холме (1941) · Остриё бритвы (1944) · Каталина (1948) · The Vagrant Mood (1952)
Пьесы Верная жена (1926) · Письмо (1927) · Священное пламя (1928) · Кормилец (1930) · За оказанные услуги (1932) · Шеппи (1933)
Рассказы «Десять романистов и их романы» (1954)
Категории:- Литературные произведения по алфавиту
- Романы 1919 года
- Романы Сомерсета Моэма
Wikimedia Foundation. 2010.