Метать (рассыпать) бисер перед свиньями
- Метать (рассыпать) бисер перед свиньями
-
Книжн. Напрасно говорить о чём-л., доказывать что-л. тому, кто не способен или не хочет понять это. ДП, 638; ФСРЯ, 246; БТС, 80, 537; БМС 1998, 47. /em> Восходит к Евангелию.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.
В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина.
2007.
Смотреть что такое "Метать (рассыпать) бисер перед свиньями" в других словарях:
РАССЫПАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ — кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… … Фразеологический словарь русского языка
РАССЫПАТЬ БИСЕР — кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… … Фразеологический словарь русского языка
БИСЕР — Метать бисер. Жарг. мол. Бояться, испытывать чувство страха. Максимов, 34. Метать (рассыпать) бисер перед свиньями. Книжн. Напрасно говорить о чём л., доказывать что л. тому, кто не способен или не хочет понять это. ДП, 638; ФСРЯ, 246; БТС, 80,… … Большой словарь русских поговорок
не иметь взаимопонимания — ▲ иметь взаимопонимание ↑ не каши [пива] не сваришь с кем. метать [рассыпать] бисер перед свиньями. не сойтись характерами. | не ко двору (прийтись #). говорить на разных языках. поговорки: ты [я] ему про Фому, а он тебе [мне] про Ерему. я… … Идеографический словарь русского языка