У девки уши золотом завешаны

У девки уши золотом завешаны
У дѣвки уши золотомъ завѣшаны (иноск.) — не слышатъ — не понимаетъ непристойныхъ рѣчей (о драгоцѣнной скромности, защищающейся отъ нескромныхъ словъ), — намекъ на головной уборъ(?).
У доброй дѣвушки ни ушей, ни глазъ.
Ср. Вотъ по слѣдамъ идетъ и шепчетъ въ уши,
Завѣшанныя жемчугомъ, и жемчугъ
Не охраняетъ; весь соблазнъ, весь ядъ
Мнѣ прямо въ сердце, въ кровь мою проходитъ...
Островскій. К. З. Мининъ. 2, 2, 5. Марѳа Борисовна.
Ср. Empfindliche Ohren sind, bei Mädchen so gut als bei Pferden, gute Gesundheitszeichen.
J. Paul.
Ср. Man darf das nicht vor keuschen Ohren nennen,
Was keusche Herzen nicht entbehren können.
Göthe. Faust. 1.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Смотреть что такое "У девки уши золотом завешаны" в других словарях:

  • У девки уши золотом завешаны. Девка спесива не скажет спасиба. — У девки уши золотом завешаны. Девка спесива не скажет спасиба. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • у девки уши золотом завешаны — (иноск.) не слышит, не понимает непристойных речей (о драгоценной скромности, защищающейся от нескромных слов), намек на головной убор (?) У доброй девушки ни ушей, ни глаз. Ср. Вот по следам идет и шепчет в уши, Завешанные жемчугом, и жемчуг Не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ЛЮБОВЬ - НЕЛЮБОВЬ — Любила, а ничем не подарила. Когда меня любишь, и мою собачку люби. Злого любить себя губить. В любви добра не живет. Нет тяжеле на свете зубной болести да девичьей сухоты. Бабьи враки девичьи присухи; бабы врут, девкам присуху дают. Не милое… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Empfindliche Ohren sind, bei Mädchen so gut als bei Pferden, gute Gesundheitszeichen. — См. У девки уши золотом завешаны …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Man darf das nicht vor keuschen Ohren nennen… — См. У девки уши золотом завешаны …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»