У всякого своя блошка

У всякого своя блошка
У всякаго своя блошка (иноск.) — забота.
Всякому своя болячка больна.
Всякъ знаетъ, гдѣ его сапогъ жметъ.
Ср. Анна Каренина теперь знала, у кого какія привычки и слабости, у кого какой сапогъ жметъ ногу...
Гр. Л. Н. Толстой. Анна Каренина. 2, 4.
Ср. Ein jeder weiss, wo ihn der Schuh drückt.
Пер. Всякій знаетъ, гдѣ его жметъ башмакъ.
Ср. Keiner sieht, wo den andern der Schuh drückt.
Luther. (Heuseler. 202.)
Ср. A man know himself best, where his sore lies.
Ср. Chacun sait où le bas le blesse.
Ср. On ne sait pas où le soulier blesse.
Ср. Fleury de Bellingen. Étym. des Prov. fr.
Ср. Je sçay mieux où le bas me blesse.
Farce de Pathelin. p. 89. XV s.
Ср. Nemo scit praeter me, ubi me soccus premat.
Hieron.
Ср. Cui non convenit sua res, ut calceus olim,
Si pede major erit subvertet, si minor uret.
Пер. Кому свое не подходитъ, съ тѣмъ бываетъ, какъ съ башмакомъ:
Если башмакъ больше ноги — онъ подворачивается, а меньше, такъ жметъ (жжетъ).
Horat. Epist. 1, 10, 42—43.
Ср. Et hic soccus, quem cernitis, videtur vobis novus et elegans, sed nemo scit praeter me, ubi me premat.
Paulus Aemillius.
Павелъ Эмилій, сенаторъ римскій, рѣшился развестись съ женой; когда друзья, указывая на ея достоинства, стали убѣждать его отказаться отъ этого рѣшенія, онъ снялъ съ ноги башмакъ и сказалъ: не красивъ-ли этотъ башмакъ? онъ новъ и хорошо сдѣланъ, но никто изъ васъ не знаетъ, гдѣ онъ меня жметъ.
(Ср. Hieron. adv. Jovin. 1, 48.)
Ср. Ἀλλ’ οὐδεὶς οἶδεν ὅπου με θλίβει ποῦς.
Пер. Никто не знаетъ, гдѣ меня жметъ.
Ср. Plutarch. vit. Aemil. Paul. 5.
Ср. Tu si hic sis, aliter sentias.
Пер. Если-бъ ты былъ на моемъ мѣстѣ, ты бы иначе понималъ.
Terent. Andr. 2, 1.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "У всякого своя блошка" в других словарях:

  • у всякого своя блошка — (иноск.) забота Всякому своя болячка больна. Всяк знает, где его сапог жмет. Ср. Анна Каренина теперь знала, у кого какие привычки и слабости, у кого какой сапог жмет ногу... Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. 2, 4. Ср. Ein jeder weiss, wo ihn der… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • БЛОХА — жен. чужеядное насекомое Pulex irritans. | Земляная блоха или песочная, другой вид, водится в восточных степях наших, особенно близ навоза, и нападает во множестве на человека и на скотину; | зовут так и шустрика, блоху или вошь капустную. |… …   Толковый словарь Даля

  • Ein jeder weiss, wo ihn der Schuh drückt. — См. У всякого своя блошка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Keiner sieht, wo den andern der Schuh drückt. — См. У всякого своя блошка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • A man know himself best, where his sore lies. — См. У всякого своя блошка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Chacun sait où le bas le blesse. — См. У всякого своя блошка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • On ne sait pas où le soulier blesse. — См. У всякого своя блошка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Je sçay mieux où le bas me blesse. — См. У всякого своя блошка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Nemo scit praeter me, ubi me soccus premat. — См. У всякого своя блошка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Cui non convenit sua res, ut calceus olim… — См. У всякого своя блошка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»