По шерсти(и кличка)

По шерсти(и кличка)
По шерсти (и кличка) (— по нраву).
По шерсти собачкѣ и кличка дана
(намекъ на случайное совпаденіе смысла имени съ качествомъ лица, носящаго это имя).
Ср. Послать его съ особой арміей въ центральную Азію... Это бы ему совсѣмъ по шерсти — такъ, вѣдь, не посылаютъ.
Лѣсковъ. Смѣхъ и горе. 75.
Ср. Ужъ очень давно стоялъ здѣсь замокъ, по имени Эйзенъ, то-есть желѣзный. И по всей правдѣ онъ былъ такъ крѣпокъ, что ни въ сказкѣ сказать, ни перомъ написать: всѣ говорили, что ему по шерсти дано имя.
Марлинскій. Замокъ Эйзенъ.
Ср. Nomen et omen.
Пер. Имя — предзнаменованіе.
Plaut. Persa. 4, 4, 74.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "По шерсти(и кличка)" в других словарях:

  • По шерсти собаке кличка. — У всякой собаки своя кличка. По шерсти собаке кличка. См. НАЗВАНИЕ ИМЯ КЛИЧКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • По шерсти собачке кличка дана. — По шерсти собачке кличка дана. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • по шерсти(и кличка) — (по нраву) По шерсти собачке и кличка дана намек на случайное совпадение смысла имени с качеством лица, носящего это имя Ср. Послать его с особой армией в Центральную Азию... Это бы ему совсем по шерсти так ведь не посылают. Лесков. Смех и горе.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • НАЗВАНИЕ - ИМЯ - КЛИЧКА — В лицо человек сам себя не признает, а имя свое знает. С именем Иван, без имени болван. Без имени ребенок чертенок. Сын не родился, а уж ему имя дали. Без вымени овца баран. Корова без клички мясо. Хоть звать не зови, только вытью корми (выть:… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • У всякой собаки своя кличка. — см. По шерсти собаке кличка …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • По шерсти — что кому. Устар. В соответствии с качествами, свойствами и т. п. кого либо или чего либо. Стоял здесь замок, по имени Эйзен, то есть железный. И по всей правде он был так крепок, что ни в сказке сказать, ни пером написать. Все говорили, что ему… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • КЛИКАТЬ — что, кликнуть, кликавать (с предлогом кликать); сев. клинуть что, возглашать, привозглашать или оглашать устно; взывать, вещать, кричать; | кого, зьать, призывать, кричать кого, требовать голосом кого, куда либо. | вологод. просить милостыни,… …   Толковый словарь Даля

  • Вукол — Вукол. Специфика образно художественного осмысления слова сказывается даже в функциях собственных имен, выбранных и включенных писателем в состав литературного произведения. Они значимы, выразительны и социально характеристичны как прозвища.… …   История слов

  • СУЩНОСТЬ - НАРУЖНОСТЬ — Лучина с верою чем не свеча? Не красиво, да скажешь после спасибо. Не красиво, да спасибо. Лыс конь не увечье; плешив молодец не бесчестье. Не порок, что хвост короток: везла бы воз да кряхтела. Хоть кафтан и сер, а ум не черт съел. У серого… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ШЕРСТЬ — жен. волос животного; шерстинье ср., зап. самое общее названье: волоса человека и животных. Волос, человечий, долгий конский; щетина, жесткий и толстый; пух, самый мягкий тонкий; мех, шерсть с кожею; руно, шерсть с одной скотины, особ. с овцы;… …   Толковый словарь Даля


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»