Откладывай безделье, да не откладывай дела
- Откладывай безделье, да не откладывай дела
-
Откладывай бездѣлье, да не откладывай дѣла.
Ср. Не откладывай на завтра то, что̀ можешь совершить сегодня, вѣщаетъ древняя мудрость. Это у васъ вѣроятно въ прописяхъ въ институтѣ даже было...
Маркевичъ. Четверть вѣка назадъ. 2, 6.
Ср. Не откладывай до завтраго,
Что сегодня можешь выполнить.
А. С. Пушкинъ. Бова.
Ср. Never leave that till to-morrow which you can do to-day.
B. Franklin. Poor Richard.
Ср. Ce que tu peux faire anuit (enhuy aujourd’hui) n’attends pas au lendemain.
Ср. Blaise de Montluc. Девизъ Александра Македонскаго.
Commentaires. 2. p. 540.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Откладывай безделье, да не откладывай дела" в других словарях:
откладывай безделье, да не откладывай дела — Ср. Не откладывай на завтра то, что можешь совершить сегодня, вещает древняя мудрость. Это у вас, вероятно, в прописях в институте даже было... Маркевич. Четверть века назад. 2, 6. Ср. Не откладывай до завтраго, Что сегодня можешь выполнить. А.С … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ОТКЛАДЫВАТЬ — ОТКЛАДЫВАТЬ, или южн. откладать, откласть м отложить (см. отлагать) что, класть в сторону или особо; отделять. Я стану откладывать, откладу книги, отберу их себе. | Он откладывает из (или от) жалованья, сберегает. | * (Отложить) отдалять,… … Толковый словарь Даля
завтра, завтра, не сегодня{...} — Завтра, завтра, не сегодня, Так ленивцы говорят. Б. Федоров. Перев. с немецкого. Ср. Morgen! Morgen! Nur nicht heute! Sprechen immer träge Leute. F. Weisse (1726 1804). Der Aufschub. Ср. A demain les affaires. Ср. ούκουν εις αύριον τα σπουδαια .… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Never leave that till to-morrow which you can do to-day. — См. Откладывай безделье, да не откладывай дела … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ce que tu peux faire anuit n’attends pas au lendemain. — Ce que tu peux faire anuit (enhuy aujourd’hui) n’attends pas au lendemain. См. Откладывай безделье, да не откладывай дела … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Завтра, завтра, не сегодня, Так ленивцы говорят — Завтра, завтра, не сегодня, Такъ лѣнивцы говорятъ. Б. Федоровъ. Перев. съ нѣмецкаго. Ср. Morgen! Morgen! Nur nicht heute! Sprechen immer träge Leute. F. Weisse (1726 1804). Der Aufschub. Ср. A demain les affaires. Ср. «οὐκοῦν εἰς αὔριον τὰ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)