Нос вытащит — хвост увязит; хвост вытащит — нос увязит


Нос вытащит — хвост увязит; хвост вытащит — нос увязит
Носъ вытащитъ — хвостъ увязитъ; хвостъ вытащитъ — носъ увязитъ.
Ср. Самый вопросъ о хлѣбномъ тарифѣ похожъ на того баснописнаго журавля, который, увязнувъ въ болотѣ, никакъ не могъ, бѣдняга, изъ него выкарабкаться: хвостъ вытащилъ — носъ завязъ, носъ вытащилъ — хвостъ завязъ, и такъ безъ конца...
В. О. Михневичъ. За мѣсяцъ („Новости“ 1896 г. № 276).
Ср. Мы все какъ куликъ въ болотѣ стояли: и носъ дологъ, и хвостъ дологъ: носъ вытащимъ — хвостъ завязнетъ, хвостъ вытащимъ — носъ завязнетъ. Перекачиваемся да дураковъ тѣшимъ: то поляковъ ногайками потчуемъ, то у ихъ хитрыхъ полячекъ руки цѣлуемъ...
Лѣсковъ. Соборяне. 1, 5.
Ср. Онъ весь въ долгахъ, какъ журавль въ тинѣ: носъ вытащитъ — хвостъ завязитъ, хвостъ вытащитъ — носъ завязитъ.
Данилевскій. Девятый валъ. 1, 5.
Ср. Повѣрь, что всякій человѣкъ есть куликъ, и если вытащитъ носъ, то непремѣнно загрузитъ хвостъ.
Гоголь. Письмо Языкову.
Ср. Le trop d’attention, qu’on a pour le danger,
Fait plus souvent qu’on y tombe.
La Fontaine.
Ср. Souvent la peur d’un mal nous conduit dans un pire.
Boileau. L’Art poétique. 1, 65.
Ср. Hélas! je sors d’un mal pour tomber dans un pire.
Corneille. Le Menteur. 3, 2. Alcippe.
Ср. Dum vitant stulti vitia in contraria currunt.
Пер. Желая избѣгнуть одной бѣды, глупые попадаютъ въ противоположную.
Horat. Sat. 1, 2, 24.
Ср. In vitium ducit, culpae fuga, si caret arte.
Пер. Желая избѣгнуть бѣды по неловкости впадаютъ въ нее.
Hor. Ars poet. 31.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Смотреть что такое "Нос вытащит — хвост увязит; хвост вытащит — нос увязит" в других словарях:

  • Нос вытащит - хвост увязит; хвост вытащит - нос увязит. — (докучн. сказка о журавле). См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • нос вытащит — хвост увязит; хвост вытащит — нос увязит — Ср. Самый вопрос о хлебном тарифе похож на того баснописного журавля, который, увязнув в болоте, никак не мог, бедняга, из него выкарабкаться: хвост вытащил нос завяз, нос вытащил хвост завяз, и так без конца... В.О. Млиневич. За месяц („Новости… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Между Сциллой и Харибдой — Между Сциллой и Харибдой. Ср. Читатель любитъ, чтобы бесѣдующій съ нимъ публицистъ имѣлъ видъ открытый и даже смѣлый цензура, напротивъ, не любитъ этого. Какимъ образомъ пройти между Харибдой и Сциллой? Какимъ образомъ, съ одной стороны, не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • С рук сбыть — Съ рукъ сбыть (иноск.) спустить сжить. Ср. Она бы рада меня съ рукъ сбыть, да денегъ (на приданое) жаль. Островскій. Лѣсъ. 2, 1. Аксюша. Ср.                       (Хлопоты) Однѣ лишь только съ рукъ сживетъ, Глядишь другія нажилъ хуже! Крыловъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Увязнуть — (иноск.) запутаться (какъ бы застрянувъ завязнуть). Ср. «Самъ, кажись, простъ да завязъ хвостъ» (иноск.) неудачно слукавилъ. Ср. Въ сѣти сей увязе нога ихъ. Псалт. См. Сети. См. Нос вытащит хвост увязит; хвост вытащит нос увязит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Le trop d’attention, qu’on a pour le danger… — См. Нос вытащит хвост увязит; хвост вытащит нос увязит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Souvent la peur d’un mal nous conduit dans un pire. — См. Нос вытащит хвост увязит; хвост вытащит нос увязит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Hélas! je sors d’un mal pour tomber dans un pire. — См. Нос вытащит хвост увязит; хвост вытащит нос увязит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Dum vitant stulti vitia in contraria currunt. — См. Нос вытащит хвост увязит; хвост вытащит нос увязит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • In vitium ducit, culpae fuga, si caret arte. — См. Нос вытащит хвост увязит; хвост вытащит нос увязит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.