Никто не счастлив прежде смерти

Никто не счастлив прежде смерти
Никто не счастливъ прежде смерти.
Ср. A mon advis, c’est le vivre heureusement, et non, comme disait Antisthènes, le mourir heureusement, qui fait l’humaine félicité.
Montaigne. Ess. 3, 2.
Ср. Pria di morte non lice —
Chiamar alcun felice.
Ср. Com’ udendo sarai certificato,
Ch’anzi la morte alcun non è beato.
Bojardo. Orlando innamorato. 21, 53.
Ср. Innanzi al di dell’ ultima partita
Uom beato chiamar non si convene.
Petrarca. Son. 36.
Ср.                                                   Dicique beatus
Ante obitum nemo supremaque funera debet.
Пер. Считаться счастливымъ прежде смерти и погребенія никто не долженъ.
Ovid. Metam. 3, 136—37.
Ср. Nemo ante mortem beatus.
Ср. Ὅρα τέλος μακροῦ βίου.
Solon († 55 ant. C. n.) — Крезу. Ср. Herodot. 1, 32. Arrian. 7, 16. Ср. Sophocl. Oedip. Tyr. 1497. Ср. Euripid. Andromache. 100.
Ср. Прежде смерти не называй никого блаженнымъ.
І. Сирах. 11, 28.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "Никто не счастлив прежде смерти" в других словарях:

  • никто не счастлив прежде смерти — Ср. А mon advis, c est le vivre heureusement, et non, comme disait Antisthènea, le mourir heureusement, qui fait l humaine félicité. Montaigne. Ess. 3, 2. Ср. Pria di morte non lice Chiamar alcun felice. Ср. Com udendo sarai certificato, Ch anzi… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Хвали день о вечеру, а жизнь — при смерти — Хвали день о вечеру, а жизнь при смерти. Хвали рожь въ стогу, а барина въ гробу. Ср. Es ist noch nicht aller Tage Abend. Schiller. Wallensteins Lager. 7. Ср. Lobe den Tag nicht vor Abends. Ср. La vita al fine, il di loda al sera. Ср. Quid vesper… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • хвали день о вечеру, а жизнь — при смерти — Хвали рожь в стогу, а барина в гробу. Ср. Es ist noch nicht aller Tage Abend. Schiller. Wallensteins Lager. 7. Ср. Lobe den Tag nicht vor Abends. Ср. La vita al fine, il di loda al sera. Ср. Quid vesper ferat, incertum est. Что вечер принесет,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • крез — (иноск.) богач Богат как Крез, а живет как пес. Ср. Неужели вам обоим так страшно походить на небогатых людей? Что же вы оба в самом деле? богачи? Крезы? Ротшильды? Дружинин. Заметки петерб. туриста. 2, 8. Ср. Здесь он не струсит, он здесь не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Крез — Крезъ (иноск.) богачъ. Богатъ какъ Крезъ, а живетъ какъ песъ. Ср. Неужели вамъ обоимъ такъ страшно походить на небогатыхъ людей? Что же вы оба въ самомъ дѣлѣ? богачи? Крезы? Ротшильды? Дружининъ. Замѣтки петерб. туриста. 2, 8. Ср. Здѣсь онъ не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Pria di morte non lice —… — См. Никто не счастлив прежде смерти …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Com’ udendo sarai certificato… — См. Никто не счастлив прежде смерти …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Innanzi al di dell’ ultima partita… — См. Никто не счастлив прежде смерти …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Nemo ante mortem beatus. — См. Никто не счастлив прежде смерти …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ὅρα τέλος μακροῦ βίου. — См. Никто не счастлив прежде смерти …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»