на улице не найдешь — I. См. на панели не найдешь II. (иноск.) о ценном, о нелегко добываемом Ср. И рубля на улице не найдешь . Ср. Cela ne se trouve point dans le pas d un cheval. Ср. Croit il, le traître, que mille cinq cents livres se trouvent dans le pas d un… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
на панели(на улице) не найдешь{!} — (иноск.) не безделица Ср. И рубля на улице не найдешь! (иноск.) вообще о ценном, добываемом с трудом (без труда, легко ничего не достается). Ср. Панель (улица). Ср. Panele (нем.) дощатая обшивка, лещадь около домов тротуар. Ср. Panneel (нидерл.)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
И рубля на улице на найдешь. — (или: не подберешь). См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
УЛИЦА — жен. (лицо домов?) уличка; улка сев., вост. улок или наулок, влад. улочка; смол. околица; простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов; вообще простор полосою, меж двух рядов каких либо предметов, напр … Толковый словарь Даля
Copia nummorum ferro non pendet equino. — См. На улице не найдешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Cela ne se trouve point dans le pas d’un cheval. — См. На улице не найдешь. Cela ne se trouve point dans le pas d’un cheval. См. Подкову найти к счастью … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Croit-il, le traître, que mille cinq cents livres se trouvent dans le pas d’un cheval? — См. На улице не найдешь. Croit il, le traître, que mille cinq cents livres se trouvent dans le pas d’un cheval? См. Подкову найти к счастью … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РУБИТЬ — РУБИТЬ, рубнуть, рубливать; южн. и зап. рубать что, резать с размаху, тесать, сечь; ударяя острием, делить на части. Рубить дрова, разрубать и колоть. Рубить дерево, срубить. Рубить капусту, крошить. Рубить неприятеля, поражать саблей, шашкой,… … Толковый словарь Даля
БЕРЕЖЬ - МОТОВСТВО — Щегольски одеваюсь и допьяна напиваюсь. Разбросали палки на чужие галки. Трын трынил на святой Руси, да и протрынился еси. И велика была мошна, да вся изошла. На ветер живота не напасешься, на смерть детей не нарожаешься. На ветер мякины не… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
АСКЕТИЗМ — [Греч. ἄσκησις от ἀσκέω упражнять], в языческой Греции слово «А.» обозначало упражнения тела (Геродот, Фукидид), упражнения ума и воли (софисты), религ. смысл стал прослеживаться уже у пифагорейцев, но особенно в поздней античности у Филона… … Православная энциклопедия