- Из избы сору не выноси, а под лавку копи
-
Изъ избы сору не выноси, а подъ лавку копи (да въ печь), не сплетничай.Ср. Изметъ (тверск., псковск.) — сплетни.Ср. Главное, чтобы сору изъ избы не выносить и чтобы все, что произошло между нами, осталось и умерло какъ въ могилѣ.Писемскій. Взбаламученное море. 3, 15.Ср. Онъ до того застѣнчивъ, стыдливъ и молчаливъ, что на него почти можно надѣяться, — изъ избы сора не вынесетъ.Достоевскій. Игрокъ. 3.Ср. Пустынникъ былъ не говорливъ;Мишукъ съ природы молчаливъ:Такъ изъ избы не вынесено сору.Крыловъ. Пустынникъ и Медвѣдь.Ср. Если подъячій вынесетъ дѣло изъ суда, изъ «избы губной» или съѣзжей, то по уложенію (Х. ст. 13.) онъ присуждается къ наказанію кнутомъ.Поясн. Губныя (волостныя, жалобныя) избы (суды).Ср. (Нѣм.) Hufe (мѣра земли, усадьба — древн. лива).Ср. Aus der Schule plaudern.Ср. Révéler les secrets de l’école.Ср. Il ne faut pas dire les nouvelles de l’école.Ср. Il faut laver son linge sale en famille.Ср. Не надо выводить наружу о постыдныхъ дѣлахъ внутри дома (Китайск. посл.).Ср. Paul Perny. Prov. Chinois.Поясн. Начало пословицамъ нѣмецкой и французской надо искать въ основномъ правилѣ школы Пиѳагора — не передавать непосвященнымъ догматовъ его ученія. То же было принято у Платона, Аристотеля, эпикурейцевъ, стоиковъ и многихъ другихъ мудрецовъ.См. Могила.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.