- Знать(птицу по перьям, а) человека — по речам
-
Знать (птицу по перьямъ, а) человѣка — по рѣчамъ.Ср. Якоже естество человѣче, тацы же и рѣчи его. (Оунупидъ.)Ср. Рукопись уставн. М. Н. Мясникова XVII в. къ Тропнику Иннокентія и Стоглаву. 1551 г.Ср. Wie der Mann, so die Rede.Ср. A la plume et au chant l’oiseau, et au parler le bon cerveau.Gabr. Meurier. Trésor des Sentences. XVI s.Ср. La langue est la partie du corps, par laquelle les médecins reconnaissent les maladies du corps, et les philosophes celles de l’âme.Пер. Языкъ — часть тѣла, по которой медики распознаютъ болѣзни тѣлесныя, а философы — душевныя.Parini (1729—99).Ср. Le style c’est l’homme.Ср. Le style est l’homme même (de l’homme même).Buffon. (Recueil de l’Académie. 1753.)Ср. Al canto l’uccello — Al parlar il cervello.Ср. Qualis vir, talis oratio.Пер. Каковъ мужъ, такова рѣчь.Senec. Epist. 20. ad Lucillum.Ср. Interpres mentis est oratio.Cic. de leg. 1.Ср. Esse solent vitae consona verba.Anon. Fab. Aesop. 39, 10.Ср. Intererit multum, Davusne loquatur, an Heros.Большая разница — говоритъ ли Давъ (слуга), или — герой.Horat. Ars p. 114.Поясн. (Объ обязательности драматурга заставлять дѣйствующихъ лицъ говорить слогомъ, соотвѣтствующимъ ихъ положенію.)Ср. Imago animi sermo est: qualis vir, talis oratio.Publ. Syr. Sententiae (Senec. de mor. 72, 73).Ср. Λόγος εἰκὼν διανοίας.Isocr.Ср. Οἱος ὁ βίος τοιοῦτος καὶ ὁ λόγος.Socrat.Ср. Ἀνδρὸς χαρακτὴρ ἐκ λόγου γνωρίζεται.Plato, republ. 3.Ср. Испытаніе человѣка въ разговорѣ его.І. Сир. 27, 5.Ср. Въ словѣ помышленія сердца человѣческаго.І. Сир. 27, 6.Ср. Прежде бесѣды не хвали человѣка, ибо она испытаніе людей.І. Сирах. 27, 7.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.