Запас мешка не дерет. — см. Запас беды не чинит … В.И. Даль. Пословицы русского народа
запас мешка(карман) не дерет — Ср. Doppelt reisst nicht. Ср. Deux ancres sont bons au navire. Mimes de Baïf. fol. 42. XVI s. См. запас беды не чинит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Запас беды не чинит. — Запас мешка не дерет. Запас беды не чинит. См. ЗАПАС … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗАПАС — Припаси себе калиточку (лазейку). Плоха мышь, что один только лаз (одну лазею) знает. У молодца не без долотца. Есть и шильце, и мыльце, и брильце. У Варвары все в кармане (о запасливом человеке). Зачем домой, как все с собой? Пришел спас держи… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
запас беды не чинит — Лишня денежка карману не тяга. Ср. Vorrath nimmer schad t. Ср. Le superflu, chose très nécessaire. Излишек весьма необходимая вещь. Voltaire. Le Mondain. Ср. Запас мешка (карман) не дерет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЗАПАСАТЬ — ЗАПАСАТЬ, запасти что, припасать, готовить, собирать загодя; добывать, сберегать вперед, для будущей нужды. По , при , попризапасти капустки на зиму. Полно спать: пора на тот свет запасать! Не тогда товар запасать, когда покупатель на торгу стоит … Толковый словарь Даля
НЕСТЯЖАТЕЛЬСТВО — одна из главных духовно нравственных основ Святой Руси. Суть его заключалась в преобладании духовно нравственных мотивов жизненного поведения над материальными интересами. В душе наших предков, прежде всего крестьян, жило чувство справедливости,… … Русская история
Doppelt reisst nicht. — См. Возьми нитку вдвое. Doppelt reisst nicht. См. Запас мешка не дерет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Deux ancres sont bons au navire. — См. Запас мешка не дерет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)