Женировать


Женировать
Женировать — стѣснять.
Ср. Засѣлъ я не хотя, смертельно не любя
Для прихоти другихъ женировать себя.
Полежаевъ. День въ Москвѣ.
Ср. Gêner (gehenner, мучить) стѣснять.
Ср. Je me suis contraint et gehenné.
Пер. Я себя принуждалъ и мучилъ.
Montaigne. XVI в.
См. Геенна.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Смотреть что такое "Женировать" в других словарях:

  • женировать — gêner, > нем. genieren. Стеснять, затруднять, неволить. Сл. 18. [Фертиков :] Я никогда не хочу вас женировать. Николев Попытка 169. Государь говорит, что не станет женировать в образе жизни вашей. 1798. А. Безбородко. АВ 13 407. С гостем нашим …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ЖЕНИРОВАТЬ — стеснять. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ЖЕНИРОВАТЬ стеснять. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ЖЕНИРОВАТЬ …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ЖЕНИРОВАТЬ — кого, франц. стеснять, затруднять или беспокоить, причинять неудобство. ся, стесняться чем, не сметь, не решаться по скромности, опасаться стеснить кого. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • женировать — стеснять Ср. Засел я не хотя, смертельно не любя Для прихоти других женировать себя, Полежаев. День в Москве. Ср. Gêner (gehenner, мучить) стеснять. Ср. Je me suis contraint et gehenné. Я себя принуждал и мучил. Montaigne. XVI в. См. геенна. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ЖЕНИРОВАТЬСЯ — ЖЕНИРОВАТЬ, ЖЕНИРОВАТЬСЯ (франц. gener). Стеснять, стесняться, затруднять, затрудняться, не решать, не решаться, по скромности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЖЕНИРОВАТЬСЯ от франц. gener.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • геенна — тартар Ср. Погоди, не избежать тебе муки вечныя, тьмы кромешныя, скрежета зубовного... Огнь, жупел, смола кипучая, геенские томления... П.И. Мельников. В лесах. 1, 3. Ср. Умом я прост, а душу соблюдаю, Геенского огня боюсь безмерно! Островский.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Геенна — (тартаръ). Ср. Погоди, не избѣжать тебѣ муки вѣчныя, тьмы кромѣшныя, скрежета зубовнаго... Огнь, жупелъ, смола кипучая, геенскія томленія... П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 3. Ср. Умомъ я простъ, а душу соблюдаю, Геенскаго огня боюсь безмѣрно!… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Je me suis contraint et gehenné. — См. Женировать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.