- Доколе?
-
Доколѣ? (иноск.) возгласъ гнѣва и нетерпѣнія (истор.) — какъ долго?Ср. Вамъ надоѣлъ пріятель, безпрестанно занимающій у васъ деньги, и вы произносите: доколѣ будешь ты искушать терпѣніе мое.Дружининъ. Замѣтки Петерб. туриста. 3, 11.Ср. Crebillon travaillait depuis trente ans à son Catilina, dont il avait lu des fragments à quelques amis, et dont on parlait comme d’une merveille dramatique. Le public, qui depuis si longtemps entendait parler de cette pièce et ne la voyait jamais, quoiqu’on la lui promît toujours, s’écriait quelquefois avec Cicéron:Пер. Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra?D’Alembert.Ср. Quae quousque tandem patiemini, fortissimi viri?Sall. Conjur. Catil. 20, 9. Ср. Liv. 6, 18.Ср. Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra?Пер. Доколѣ ты, Катилина, будешь злоупотреблять нашимъ терпѣніемъ?Cic. Cat. 1, 1, 1.Ср. О родъ невѣрный, развращенный! доколѣ буду съ вами? доколѣ буду терпѣть васъ!Матѳ. 17, 17.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.