Держи нос(корабля) по ветру
- Держи нос(корабля) по ветру
-
Держи носъ (корабля) по вѣтру (морск.) — иноск. соображайся съ духомъ времени: смотри — откуда вѣтеръ дуетъ.
Ср. Держи носъ по вѣтру, и все пойдетъ какъ по маслу... Если это еще не народная пословица, то станетъ ею. Въ ней вся мудрость міра...
Данилевскій. Девятый валъ. 6.
См. По маслу.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Держи нос(корабля) по ветру" в других словарях:
держи нос(корабля) по ветру — (морск.) иноск.: соображайся с духом времени: смотри, откуда ветер дует Ср. Держи нос по ветру, и все пойдет как по маслу... Если это еще не народная пословица, то станет ею. В ней вся мудрость мира... Данилевский. Девятый вал. 6. См. по маслу… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ДЕРЖАТЬ НОС ПО ВЕТРУ — кто Беспринципно менять свои взгляды, оценки, поведение в зависимости от изменения обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), стремясь к личной выгоде, приноравливается, приспосабливается к чужим мнениям в угоду тем, кому… … Фразеологический словарь русского языка