- Ночь матка — все гладко!
-
Ночь матка — все гладко!Ночью всѣ дороги гладки.Ночью всѣ кошки черны.Ср. Назадъ изъ Селивановыхъ воротъ уже не было поворота... Куда ихъ дѣвалъ Селиванъ?.. Сова летитъ, лунь плыветъ — ничего не видно: буря, мятель и... ночь матка — все гладко.Лѣсковъ. Пугало. 3.Ср. Вечеркомъ, когда всѣ кошки становятся сѣры, князь отправлялся подышать чистымъ воздухомъ.Лѣсковъ. Умершее сословье.Ср. Какъ будто женщины не всѣ равны,Вѣдь согласитеся, отцы святые,У курицы одинъ и тотъ же вкусъ,Что съ чернымъ ли хохломъ, что съ бѣлымъ!Гр. А. Толстой. Донъ-Жуанъ. 1. Лепорелло Священному трибуналу.Ср. Par nuit semble tout blé farine.Ср. Bei Nacht sind alle Katzen grau (Kühe schwarz).Ср. Lösche das Licht aus, so sind alle Weiber gleich.Düringsf. 1, 27.Ср. A la chandelle la chèvre semble demoiselle.Ср. La nuit tous les chats sont gris.Ср. Nocte latent mendae, vitioque ignoscitur omni.Пер. Ночь покрываетъ недостатки и пороки (все равняетъ).Ovid. Ars am. 1, 249.Ср. Lucerna sublata nil discriminis inter mulieres.Пер. Убравши свѣтильникъ, нѣтъ разницы между женщинами.Ср. Johann Buchlerus. Thes. Prov. 1613.Ср. Λύχνου ἀρθέντος γυνὴ πᾶσα ἡ αὐτή.Пер. Когда свѣтильникъ убранъ, всѣ женщины одинаковы.Ср. Plut. praec. conjug. 46.Ср. «Оставь меня, ночью всѣ женщины одинаковы».Отвѣтъ красавицы Филиппу Македонскому.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.