Любишь меня, люби и собаку мою

Любишь меня, люби и собаку мою
Любишь меня, люби и собаку мою.
По хозяину и собакѣ честь.
Кто гостю радъ, тотъ и собачку его кормитъ.
Ср. Love me, love my dog.
Ср. Qui aime Bertrand, aime mon chien.
Ср. Qui m’aime, aime mon chien.
Anc. prov. Manuscr. XIII s.
Ср. Chi ama il padrone fa carezze al cano.
Ср. Quisquis amat dominum, diligit catulum.
Пер. Кто любитъ хозяина, ласкаетъ собачку.
Horat.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Смотреть что такое "Любишь меня, люби и собаку мою" в других словарях:

  • любишь меня, люби и собаку мою — По хозяину и собаке честь. Кто гостю рад, тот и собачку его кормит. Ср. Love me, love my dog. Ср. Qui aime Bertrand, aime mon chien. Ср. Qui m aime, aime mon chien. Anc. prov. Manuscr. XIII s. Ср. Chi ama il padrone fa carezze al cano. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Буде меня любишь, так и собаку мою не бей. — (люби). См. ДРУГ НЕДРУГ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • по хозяину и собаке честь — Ср. Мне завещал отец, Во первых угождать всем людям без изъятья... Швейцару, дворнику для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была. Грибоедов. Горе от ума. 4, 12. См. любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • По хозяину и собаке честь — По хозяину и собакѣ честь. Ср. Мнѣ завѣщалъ отецъ, Во первыхъ угождать всѣмъ людямъ безъ изъятья... Швейцару, дворнику для избѣжанья зла, Собакѣ дворника, чтобъ ласкова была. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 4, 12. См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Love me, love my dog. — См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Qui aime Bertrand, aime mon chien. — См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Qui m’aime, aime mon chien. — См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Chi ama il padrone fa carezze al cano. — См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Quisquis amat dominum, diligit catulum. — См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… …   Толковый словарь Даля


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»