- Горох в поле, что девка в доме; кто ни пройдет, всяк щипнет
-
Горохъ въ полѣ, что дѣвка въ домѣ; кто ни пройдетъ, всякъ щипнетъ.Ср. «Житье, что горохъ въ полѣ: кто ни пройдетъ, тотъ и скубнетъ».Ср. Поспѣлъ горохъ! Накинулись,Какъ саранча на полосу:Горохъ, что дѣвка красная,Кто ни пройдетъ — щипнетъ!Некрасовъ. Кому на Руси жить хорошо. Крестьянка.Ср. Schöne Blumen stehen nicht lange am Wege.Ср. Belle fille et méchante robeTrouve toujours qui les accroche.Lamesangère. Prov. Fr. 19.Ср. Tam perit, quam extrema faba, in proverbio est, quod ea plerumque aut proteritur, aut decerpitur.Пер. Такъ пропалъ, какъ по пословицѣ, на краю (дороги) горохъ, потому что онъ тутъ обыкновенно затаптывается, или обрывается мимо проходящими.Festi. De Verb. Signif. (2 в. по Р. Х.). Ср. Catull. 11, 22.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.