Aethiops non albescit.

Aethiops non albescit.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Смотреть что такое "Aethiops non albescit." в других словарях:

  • Mohr — 1. Den Mohr kann man nicht waschen weiss, den Schnee nicht blasen heiss. (Sauerland.) 2. Der Mohr hat seine Schuldigkeit gethan, der Mohr kann gehen. – Masson, 340. Von jemand, der sich für Erreichung irgendeines Zwecks hat benutzen lassen und… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schwarz — 1. Bin ich auch schwarz, so bin ich doch kein Zigeuner. 2. Bist du selbst schwarz, so schilt andere nicht Raben. 3. Es ist nicht alles so schwarz als es aussieht. – Schles. Zeitung, 1872, Nr. 167. 4. Ich bin wol schwarz, aber ich schlafe nicht im …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Adagia — Erasmus von Rotterdam Die Adagia (lateinisch: Collectanea adagiorum) sind eine Sammlung und Kommentierung antiker Sprichworte, Redewendungen und Redensarten des Humanisten Erasmus von Rotterdam. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • черного кобеля не вымоешь(отмоешь) добела — (иноск.) неисправимого не исправишь Ср. Знаю мою будущность. Время мое прошло. Черного кобеля не отмоешь добела. Достоевский. Униж. и оскорбленные. 2, 5. Ср. Я полагаю... нас хоть в семи водах мой нашей русской сути из нас не вывести. Тургенев.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Черного кобеля не вымоешь до бела — Чернаго кобеля не вымоешь до бѣла̀ (иноск.) неисправимаго не исправишь. Ср. Знаю мою будущность. Время мое прошло. Чернаго кобеля не отмоешь до бѣла. Достоевскій. Униж. и оскорбленные. 2, 5. Ср. Я полагаю... насъ хоть въ семи водахъ мой нашей… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Mohr — Einen Mohren weiß waschen wollen: das Unmögliche versuchen; dazu das Sprichwort: ›Wer einen Mohren wäscht, verliert Mühe und Seife‹. Als Quelle für beides wird oft der Bibelvers Jer 13,23 genannt: »Kann auch ein Mohr seine Haut wandeln oder ein… …   Das Wörterbuch der Idiome


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»