Un peu d’encens brulé rajuste bien de choses.
- Un peu d’encens brulé rajuste bien de choses.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Un peu d’encens brulé rajuste bien de choses." в других словарях:
encens — [ ɑ̃sɑ̃ ] n. m. • v. 1135; lat. ecclés. incensum, proprt « ce qui est brûlé » 1 ♦ Substance résineuse aromatique, qui brûle en répandant une odeur pénétrante. Église qui sent l encens. Bâtonnet, baguette d encens. Vase où l on brûle de l encens.… … Encyclopédie Universelle
rajuster — [ raʒyste ] v. tr. <conjug. : 1> • rajoster 1170; de re et ajuster 1 ♦ Remettre (qqch.) en bonne place, en ordre. Rajuster ses lunettes, sa jupe, son chapeau. Pronom. réfl. (1669) Se rajuster : remettre de l ordre dans les vêtements qu on… … Encyclopédie Universelle
чему дивишься ты{,} — Что знатному скоту льстят подлые скоты? Так, видно, никогда ты не жил меж людьми. Фонвизин. Лисица кознодей. Ср. Un peu d encens brulé rajuste bien de choses. Cyrano. Agrippine. См. курить фимиам. См. скот … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстят подлые скоты? Так видно никогда ты не жил меж людьми — Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстятъ подлые скоты? Такъ видно никогда ты не жилъ межъ людьми. Фонвизинъ. Лисица кознодѣй. Ср. Un peu d’encens brulé rajuste bien de choses. Cyrano. Agrippine. См. Курить фимиам. См. Скот … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)