Das ganze Geheimniss sein Leben zu verlängern besteht darin: es nicht zu verkürzen.

Das ganze Geheimniss sein Leben zu verlängern besteht darin: es nicht zu verkürzen.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "Das ganze Geheimniss sein Leben zu verlängern besteht darin: es nicht zu verkürzen." в других словарях:

  • хорошего понемногу — Душа всему меру знает (все в меру!) Ср. Ешь вполсыта/, пей вполпьяна/, проживешь век до полна/. Ср. Все хорошо, понемногу, Во всем есть мера и расчет, Заставь глупца молиться Богу, Себе и лоб он расшибет. Кн. П.А. Вяземский. Своей повадкой. 1862… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Хорошего по немногу — Хорошаго по немногу. Душа всему мѣру знаетъ (все въ мѣру!). Ср. Ѣшь вполсыта̀, пей въ полпьяна̀, проживешь вѣкъ до полна̀. Ср. Все хорошо, по немногу, Во всемъ есть мѣра и разсчетъ, Заставь глупца молиться Богу, Себѣ и лобъ онъ расшибетъ. Кн. П.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»