Sinn — 1. All mit Sinnen melkt de Buer den Bullen. – Bueren, 34; Schambach, II, 6; Kern, 585; Hauskalender, III. Der Bauer übereilt sich nicht, er thut alles mit Gemächlichkeit. Holl.: Alles met zinnen. (Harrebomée, II, 503a.) 2. Alle unser sin und mot… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
на вкус и на цвет мастера нет — Ср. And we see again, what Strange Tastes delight the Taste, as Red Herrings, Caveary, Permisan etc. Bacon. Nat. Hist. Cent. IX (1627) о разных вкусах и неблаговонных кушаньях, услаждающих наш вкус. Ср. Vous savez: sur les goûts on ne dispute pas … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На вкус и на цвет мастера нет — На вкусъ и на цвѣтъ мастера нѣтъ. Ср. And we see againe, what Strange Tastes delight the Taste, as Red Herrings, Caveary, Permisan etc. Bacon. Nat. Hist. Cent. IX (1627) о разныхъ вкусахъ и неблаговонныхъ кушаньяхъ, услаждающихъ нашъ вкусъ. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
охота пуще неволи — Ср. Она погрузилась в свои размышления. Нечего сказать, они были хлопотливы. Но ведь говорится же, что охота пуще неволи. Достоевский. Дядюшкин сон. 6. Ср. Да, нечего сказать, приключения!.. И вот, подумаешь охота пуще неволи лезет же человек на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Охота пуще неволи — Охота пуще неволи. Ср. Она погрузилась въ свои размышленія. Нечего сказать, они были хлопотливы. Но вѣдь говорится же, что охота пуще неволи. Достоевскій. Дядюшкинъ сонъ. 6. Ср. Да, нечего сказать, приключенія!... И вотъ, подумаешь охота пуще… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)