Ama l’amico tuo col vizio suo.
- Ama l’amico tuo col vizio suo.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Ama l’amico tuo col vizio suo." в других словарях:
ни дерева без порока, ни коня без подтычки — Конь без подтычки, корова без передою, да закром без переводу (не бывает)! Ср. У каждого дурачество свое! Мы все с дурачеством, все с пятнышком родимым, В оттенках каждого различие одно: Здесь ярче, там бледней, в ком чуть бывает зримым, А в ком… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ни дерева без порока, ни коня без подтычки — Ни дерева безъ порока, ни коня безъ подтычки. Конь безъ подтычки, корова безъ передою, да закромъ безъ переводу (не бываетъ)! Ср. У каждаго дурачество свое! Мы всѣ съ дурачествомъ, всѣ съ пятнышкомъ родимымъ, Въ оттѣнкахъ каждаго различіе одно:… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)