Bis peccas, quum peccanti obsequium accomodas.

Bis peccas, quum peccanti obsequium accomodas.
См. Не тот вор, кто крадет, а тот, что переводит.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Смотреть что такое "Bis peccas, quum peccanti obsequium accomodas." в других словарях:

  • не тот(только) вор, кто крадет, а тот, что переводит(концы хоронит) — Утайщик тот же вор. Ворам потакать, самому таким прослыть. Ср. Становщиков и поноровщиков казнить наравне с ворами. Указ 1751 г. июня 7. 1763 г. февраля 10. Ср. Der Hehler ist so gut wie der Stehler. Ср. Mit gegangen, mit gefangen, mit gehangen.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не тот(только) вор, кто крадет, а тот, что переводит(концы хоронит) — Не тотъ (только) воръ, кто крадетъ, а тотъ, что переводитъ (концы хоронитъ). Утайщикъ тотъ же воръ. Ворамъ потакать, самому такимъ прослыть. Ср. Становщиковъ и поноровщиковъ казнить наравнѣ съ ворами. Указъ 1751 г. іюня 7. 1763 г. февраля 10. Ср …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»