Il est comme Saint Jacques de l’Hôpital, il a le nez tourné à la friandise.
- Il est comme Saint Jacques de l’Hôpital, il a le nez tourné à la friandise.
-
См. Легок на подъем.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Il est comme Saint Jacques de l’Hôpital, il a le nez tourné à la friandise." в других словарях:
легок(легка) на подъем — (иноск.) скор (готов на сборы в путь); легко соглашается, готова пойти, подняться на что (шутл.) о женщине с жизнерадостными наклонностями Ср. Avoir le nez tourné à la friandise. Ср. Il est comme Saint Jacques de l Hôpital, il a le nez tourné à… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Легок(легка) на подъем — Легокъ (легка) на подъемъ (иноск.) скоръ (готовъ на сборы въ путь); легко соглашается, готова пойти, подняться на что (шутл.) о женщинѣ съ жизнерадостными наклонностями. Ср. Avoir le nez tourné à la friandise. Ср. Il est comme Saint Jacques de… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Rue aux Ours — 3e arrt … Wikipédia en Français