Les écrivains sont communément des plébéiens tirés de la vraie occupation de leurs semblables.
- Les écrivains sont communément des plébéiens tirés de la vraie occupation de leurs semblables.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Les écrivains sont communément des plébéiens tirés de la vraie occupation de leurs semblables." в других словарях:
журналист — редактор повременного издания (журнала, дневника, газеты) Ср. Однако ж мост ат наш каков, Что он лжеца никак не поднимает, И нынешней еще весной С него обрушились, весь город это знает, Два журналиста да портной. Крылов. Лжец. Ср. Ein… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Журналист — Журналистъ редакторъ повременнаго изданія (журнала, дневника, газеты). Ср. Однакожъ мостъ атъ нашъ каковъ, Что онъ лжеца никакъ не поднимаетъ, И нынѣшней еще весной Съ него обрушились, весь городъ это знаетъ, Два журналиста да портной. Крыловъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)