Sit tibi terra levis — «Sit tibi terra levis» es una locución latina que se puede traducir como «que la tierra te sea ligera». Era utilizada en el mundo romano precristiano como epitafio, frecuentemente abreviada concluyendo las lápidas con sus iniciales: S·T·T·L.… … Wikipedia Español
Sit tibi terra levis — «Sit tibi terra levis» латинское выражение, переводимое как «Пусть земля тебе будет пухом». Использовалась у римлян как эпитафия, часто представленная заглавными первыми буквами: S·T·T·L. Довольно поэтическая форма мысли о массе земли,… … Википедия
sit tibi terra levis — (izg. sȉt tȉbi tȅra lȅvis) DEFINICIJA bila ti laka zemlja ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
Sit tibi terra levis! — lat., sei dir die Erde leicht! (ruhe sanft im Grabe!). Sit venia verbo, mit Erlaubniß zu sagen … Herders Conversations-Lexikon
Sit tibi terra levis — (commonly abbreviated as S.T.T.L. ) was an inscription (in Latin) used on funerary items from Ancient Roman times onward. The English language translation is approximately, May the earth rest lightly on you … Wikipedia
Sit tibi terra levis — (lat.), sei dir die Erde leicht, Inschrift auf römischen Leichensteinen … Pierer's Universal-Lexikon
Sit tibi terra levis! — (lat.), »leicht sei dir die Erde!«, Inschrift auf Leichensteinen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
levis sit tibi terra — (izg. lȅvis sȉt tȉbi tȅra) DEFINICIJA laka ti bila zemlja ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
STTL — sit tibi terra levis … Abbreviations in Latin Inscriptions
STTLS — sit tibi terra levis … Abbreviations in Latin Inscriptions