Schlange — 1. An die Schlange beiss ich nicht an, sagte der Bub zum Pastor; da sollte er in der Kinderlehre den Sündenfall erzählen. 2. Aus einer Schlange wird kein Aal und wenn man sie noch so lange brät. Böhm.: Smaž hada jak chceš, nebude z nĕho úhoř.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
выкормил змейку на свою шейку — Змею за пазухой отогреть (иноск.) о неблагодарном Ср. Меланхолические ядовитые рассуждения о людской неблагодарности и змеях, отогретых на груди, были любимой его темой. К.М. Станюкович. Откровенные. 2, 20. Ср. Мы ее призрели, нарядили на свои… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Выкормил змейку на свою шейку — Выкормилъ змѣйку на свою шейку. Змѣю за пазухой отогрѣть (иноск.) о неблагодарномъ. Ср. Меланхолическія ядовитыя разсужденія о людской неблагодарности и змѣяхъ, отогрѣтыхъ на груди, были любимой его темой. К. М. Станюковичъ. Откровенные. 2, 20.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Schlange — Eine Schlange am Busen nähren (wärmen, erziehen): jemandem Gutes tun, den man für seinen Freund hält, der sich aber später als undankbar und verräterisch erweist, jemandem zu Unrecht vertrauen, am scheinbar besten Freund den gefährlichsten Feind… … Das Wörterbuch der Idiome
отогревать, или отогреть, или пригревать, илипригреть змею на груди, или за пазухой — неодобр. Проявлять внимание, заботу, любовь к человеку, который впоследствии платит неблагодарностью. Существует две версии происхождения этого оборота. 1. Выражение – из древнегреческой притчи о землепашце, который нашел замерзшую змею и положил … Справочник по фразеологии