Er hat ein Glückshäubchen mit auf die Welt gebracht.

Er hat ein Glückshäubchen mit auf die Welt gebracht.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Смотреть что такое "Er hat ein Glückshäubchen mit auf die Welt gebracht." в других словарях:

  • в сорочке родиться — (иноск.) о счастливце Без сорочки несчастливец Ср. На белый свет он был матерью рожден в сорочке под счастливым зодиаком. Ему везло... Полонский. Неуч. 17. Ср. Не возьму я в толк, Не придумаю... Ох, в несчастный день, В бесталанный час, Без… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • В сорочке родиться — Въ сорочкѣ родиться (иноск.) о счастливцѣ. Безъ сорочки несчастливецъ. Ср. На бѣлый свѣтъ онъ былъ матерью рожденъ въ сорочкѣ подъ счастливымъ зодіакомъ. Ему везло... Полонскій. Неучъ. 17. Ср. Не возьму я въ толкъ, Не придумаю... Охъ въ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»