Mischief, thou art afoot.
- Mischief, thou art afoot.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Mischief, thou art afoot." в других словарях:
будь что будет — будь, чему быть (будь что будет) Что будет, то и будет. Ср. Не дам хилеть да болеть моей милой сударыне. Пойду в Елфимово (за советом к знахарке) что будет, то и будь. Мельников. В лесах. 3, 12. Ср. Что будет, то будет; а будет то, что Бог даст.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
будь, чему быть(будь что будет) — Что будет, то и будет. Ср. Не дам хилеть да болеть моей милой сударыне. Пойду в Елфимово (за советом к знахарке) что будет, то и будь. Мельников. В лесах. 3, 12. Ср. Что будет, то будет; а будет то, что Бог даст. Богдан Хмельницкий. Ср. Komme,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Будь, чему быть — Будь, чему быть. Что будетъ, то и будетъ. Ср. Не дамъ хилѣть да болѣть моей милой сударынѣ. Пойду въ Елфимово (за совѣтомъ къ знахаркѣ) что будетъ, то и будь. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 12. Ср. Что будетъ, то будетъ; а будетъ то, что Богъ дастъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)