Die Ehe ist ein Bund, in welchem sich Mann und Weib verpflichten sich zeitlebens ihr Leid zu klagen.
- Die Ehe ist ein Bund, in welchem sich Mann und Weib verpflichten sich zeitlebens ihr Leid zu klagen.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Die Ehe ist ein Bund, in welchem sich Mann und Weib verpflichten sich zeitlebens ihr Leid zu klagen." в других словарях:
брак холодит душу — Ср. Законная жена род теплой шапки с ушами; голова вся в нее уходит. Брак холодит душу. А.С. Пушкин. Письма к кн. Вяземскому. Ср. Какого вы мнения о семейной жизни вообще? Ее можно сравнить с молоком... но молоко скоро киснет. Тургенев. Где тонко … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Брак холодит душу — Бракъ холодитъ душу. Ср. Законная жена родъ теплой шапки съ ушами; голова вся въ нее уходитъ. Бракъ холодитъ душу. А. С. Пушкинъ. Письма къ Кн. Вяземскому. Ср. Какого вы мнѣнія о семейной жизни вообще? Ее можно сравнить съ молокомъ... но молоко… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)