пристало, как седло к корове!

пристало, как седло к корове!
(Не пристало, как корове седло.)
Бедному гордость, что корове седло.
Ср. Все сидело на нем как-то нескладно, все шло к лесному добру-молодцу ровно к корове седло, особенно прическа с пробором до затылка, заменившая темно-русые кудри...
Мельников. В лесах. 3, 15.
Ср. Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло!
Гоголь. Ревизор. 5, 7. Ляпкин-Тяпкин.
Ср. Es passt wie dem Ochsen ein Sattel.
Wie die Faust aufs Auge.
Ср. Cela convient comme deux pieds dans un soulier.
Ср. Clitellæ bovi impositæ.
Корове — седло (как нищему гордость).
Quintil. Instit. orat. 5, 11, 2. Ср. Amm. Marcollinus. 16, 5, 10. Ср. Cicer. ad Att. 5, 15, 3.
Ср. Προσήκει ως ίoι αστφαβή.
Ср. Macar. 7, 75.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»