- на злодее(воре) и шапка горит
-
Ср. После таких слов, нам с тобой, Мишка, кажется, здесь нечего делать. "Да похоже на то. На воре-то, видно, шапка горит.Островский. Праздничный сон до обеда. 3, 4.Ср. Почто же она, как заяц, убежала от тебя, когда мы вышли от Алябьева?.. не из того ли, что на воре-то шапка горит: — из страха за самое себя, из робости к тебе?Писемский. Масоны. 4, 6. Цыганка.Вор обличил себя тем, что услышав возглас: "на злодее шапка горит", невольно ухватился за шапку; оттуда применение этой пословицы — при невольном самообличении.Ср. Das Gesicht verräth den Wicht.Ср. Qui se sent galeux, se gratte; qui se sent morveux, se mouche.Ср. Heu, quam difficile est crimen non prodere vultu.Увы, как трудно не выдать лицом свою вину.Ovid. Naso.См. знает кошка, чье мясо села.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.