- как две капли воды
-
(иноск.) — о совершенном сходствеСр. Ваш характер я считаю совершенно сходным с моим и очень рада; как две капли воды.Достоевский. Идиот. 1, 7.Ср. А тут (как женишься) вообрази, около тебя будут ребятишки, может быть целых шестеро, и все на тебя, как две капли воды.Гоголь. Женитьба. 1, 11. Кочкарев.Ср. Gleich wie ein Ei dem ändern.As like as two peas.Ср. Ovo prognatus eodem.Hor. Sat. 2, 1, 26.Ср. Nam tam ovo ovum simile.Cic. Quaest. academ. 2, 17; 4, 18.Ср. Senec. apoc. 11.Ср. Nam tam aqua similis aquae.Как вода на воду похожа.Plaut. Menaech. 5, 9, 30.Ср. Ex uno puteo similior nunquam potest aqua aquae sumi.Похожее не может быть вода с водой, взятой из одного колодца.Plaut. Mil. 26, 70.Ср. Nam tam lac lacti simile.Plaut. Amphitr. 2, 1, 54.См. вылитый отец.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.