всякому спускать — и на свете не жить
- всякому спускать — и на свете не жить
-
Ср. Qui supporte une injure s'en attire une nouvelle.
Ср. Veterem ferendo injuriam, invitas novam.
Перенося старую обиду, вызываешь новую.
Terent.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "всякому спускать — и на свете не жить" в других словарях:
Всякому спускать и на свете не жить — Всякому спускать и на свѣтѣ не жить. Ср. Qui supporte une injure s’en attire une nouvelle. Ср. Veterem ferendo injuriam, invitas novam. Перенося старую обиду, вызываешь новую. Terent … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СПУСКАТЬ — СПУСКАТЬ, спустить что, кого; спущать южн., зап. многократно спускивать; пускать, дать волю, свободу, устранить помеху, задержку; пустить сверху вниз, дать сойти, слететь, скатиться, упасть; пустить с места, с привязи, отпустить; выпустить;… … Толковый словарь Даля
Qui supporte une injure s’en attire une nouvelle. — См. Всякому спускать и на свете не жить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Veterem ferendo injuriam, invitas novam. — См. Всякому спускать и на свете не жить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Щука — Esox lucius L. По своей хищности, повсеместному распространению и величине, в которой уступает только далеко не столь многочисленному сому, щука, несомненно, составляет одну из наиболее замечательных и наиболее известных… … Жизнь и ловля пресноводных рыб