- жать
-
1)жму, жмёшь; несов., перех.1.(сов. сжать1).Стискивать, сжимать, сдавливать.[Василий Петрович] стал арбузы выбирать, перерыв едва ли не все кучи, каждый арбуз и на ладонях-то подбрасывал, и жал изо всей силы руками. Мельников-Печерский, На горах.Повозки, арбы, орудия и зарядные ящики --- теснились, жали друг друга, медленно останавливались и медленно двигались дальше. Вересаев, На японской войне.Я жал их теплые дружеские руки, обнимал их плечи. Горбатов, Мое поколение.||(сов. нет) перен. разг.Притеснять, угнетать.[Кречинский:] За что вы меня так безжалостно жмете? Сухово-Кобылин, Свадьба Кречинского.— Чего ж им веселиться? — ответил Коломеец. — Жмут их, бедняг, румынские бояре, жмут жандармы, попы всякие. В. Беляев, Старая крепость.2. также без доп.Быть тесным (о платье, обуви).[Кутузов] расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Л. Толстой, Война и мир.Новые туфли жали, с каждым шагом идти в них становилось все больней. Кочетов, Журбины.|в безл. употр. Плохой заказчик любит капризничать, то ему широко, то узко, здесь жмет, там морщит. Кузьмин, Круг царя Соломона.3.(сов. выжать1). спорт.Поднимать какую-л. тяжесть над головой до полного выпрямления рук.Жать штангу.4.без доп. прост.Употребляется вместо того или иного глагола для обозначения особой силы, интенсивности, быстроты действия.Теперь он [грузовик] мчался с предельной скоростью. А водитель все жал и жал, ругаясь сквозь зубы и яростно дергая рычагами. Катаев, Сын полка.На равнине работается легко и весело. Особенно хорошо вести съемку, ничто не мешает. И я жму вовсю! Воронин, Хороший сын.◊- жать сок (соки)2)жну, жнёшь; несов., перех.(сов. сжать2).Убирать хлебные злаки серпами, косами или жатвенными машинами.
Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.