"Ты молод, цвет твоих кудрей"


"Ты молод, цвет твоих кудрей"
«ТЫ МОЛОД, ЦВЕТ ТВОИХ КУДРЕЙ», стих. раннего Л. (1832). В первоначальной ред. представляло собой поэтич. автопортрет («Я молод. Цвет моих кудрей...»). Несомненна автобиографич. основа стих.; «виденья», «обманувшие жизнь» героя и не стершиеся со временем, — лирич. мотив, проходящий через неск. стих. 1831—32, навеянных разлукой с Н.Ф. Ивановой: «Романс» («Стояла серая скала на берегу морском»), «Сонет» и др. К окончат. редакции стих. композиционно близко «послание к Загорскиной» Владимира Арбенина, включенное в драму «Странный человек», — «К чему волшебною улыбкой» (V, 226). Вместе с тем, как и в др. стихах 1832, Л. стремится избежать прямого лирич. самовыражения; уже в первой ред. заметно стремление создать «объективный» облик лирич. героя, с индивидуальными чертами характера и поведения, не тождественный традиц. элегич. герою. Окончат. редакция — монолог, обращенный к др. лицу; духовный портрет лирич. героя раскрывается в контрастном сопоставлении характеров — веселого, полного жизненных сил, и страдающего, разочарованного. Подобное опосредствование лирич. «Я» встречалось у Л. уже в 1830, ср. «Отрывок» («Приметив юной девы грудь»). Автограф — ИРЛИ, тетр. IV. Копия — там же, тетр. XX. Впервые — «БдЧ», 1845, т. 68, № 1, отд. 1, с. 11—12. Датируется по положению в тетради.
Лит.: Удодов (3), с. 86—87.

Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.