- vis
- I vīs 2 л. sg. praes. ind. к volo II
II vīs (gen. sg. vis T , Dig и dat. sg. vi bAfr крайне редки; acc. vim, abl. vī; pl. vīrēs, ium) f.
1) сила, мощь (corporis Sl; equi, venēni C; flammae Nep; morbi Sl, Nep; consuetudinis C); крепость (vini C); мощь, мощность (animi Sl; venti Lcr; fluminis Cs); могущество (deorum C); сила, энергия (Demosthĕnis C); сила, бодростьsummā (maximā) vi Sl — со всей силой, с величайшим напряжениемv. omnis belli versa in Capuam erat L — всё напряжение войны сосредоточено было в Капуеvires suas temperare O — умерить свой пылquācumque vi possim L — всеми доступными мне силами2) pl. силы, средства, возможность, способностьpro viribus C — в меру сил, насколько позволяют силыomnibus viribus atque opibus C — всевозможными средствамиsupra vires H — свыше сил3) сила, насилие, принуждениеvim facere in aliquem Ter и alicui C — применить силу к кому-л.vim facere per fauces L — прорваться (силой) через теснинуiter per vim temptare Cs — пытаться прорваться силойalicui vim afferre (inferre, adhibēre) C, тж. vim imponere alicui C — совершить насилие над кем-л.de vi reus C — обвинённый в насилииde vi condemnatus C — осуждённый за насилиеde vi publicā damnatus T — осуждённый за насилие на официальном постуaccusare aliquem de vi C — обвинить кого-л. в насилииvi C или per vim Cs, тж. viribus Pt — силой, насильно или по принуждениюvim vi repellere (defendere, propulsare) Dig — отразить силу силойvi victa v. est C — сила побеждена силойnec vi nec clam nec precario Ter, C, Dig — ни силой (т. е. в порядке самоуправства), ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения (юр. формула трёх видов «незаконного завладения» — vitiosae passessionis)4) толчок, ударnavis ad quamvis vim perferendam facta Cs — судно, приспособленное к выдерживанию любого удараv. caeli PM — непогода, буря, гроза5) стеснённое положение, тяжёлые условия (in summā vi versari C)v. major C etc. — чрезвычайное и непреодолимое обстоятельство (фр. force majeure) (v. major excusat Sen)6) набег, нападение, натискurbem vi (или per vim) expugnare Nep — завоевать город штурмомvim hostium prohibere ab oppidis Cs — отразить нападение врагов на городаvim hostium sustinere Cs — выдержать натиск враговaccusatoris vim suscipere C — взять резкий обвинительный тон7) pl. вооружённые силы, войскаvires hostium Sl — вражеские силыsatis virium habere L — иметь достаточно войскundique contractis viribus L — собрав войска отовсюду8) множество, масса (hominum Pl, L; auri C; pulveris Cs)odora canum v. V — стаи чутких собакv. lacrimarum C — потоки слёз9) вес, влияние, значение (oratoris, dicendi, conscientiae C)maximam vim habere ad aliquid Cs — иметь огромное влияние на что-л. или величайшее значение для чего-л.foederis vim habere C — иметь силу (значение) договораv. testamenti Dig — (юридическая) действительность завещания10) сущность, суть, (истинная) природа, (внутренний) смысл (virtutis C; eloquentiae Q; verae amicitiae Sen)totam vim beate vivendi in animi robore pono C — сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духаspecie magis quam vi T — больше по внешности, чем в сущности (на деле)11) важность, вескость (v. et loci et temporis C); значение, смысл (verbi, nominis C); смысл, суть (legis C)v. in re publicā temporum C — политическое значение обстоятельствhaec est in his verbis v. C — таков смысл этих словvim verborum tenere C — понимать (точное) значение слов12) производительная силаv. genitalis T — семенная жидкость; pl. PM = testiculi
Латинско-русский словарь. 2003.